Жена дракона (СИ) читать онлайн


Страница 78 из 110 Настройки чтения

Глава 24

Кариба оторвала руку от лица мужа, потянулась и зевнула. Желудок настойчиво напомнил ей о том, что она потратила много сил накануне и требуется восстановление. Раэм нахмурился, услышав трель ее желудка. Кариба наблюдала, как он выбрался из вороха одеял, в который они была закутаны, и пошел к костру, где мантикоры ожидали его приближения с напряженными лицами.

– Моя жена проснулась и голодна, – сказал он своим тоном Драконьего повелителя и в нетерпении посмотрел на мантикоров.

Что-то пробурчав себе под нос, Ари поднялся и отрезал кусок мяса и, положив на большой лист, протянул его Раэму. Тот поморщился, явно выражая свое отношение к условиям, в которых приходится находиться, и Кариба не смогла сдержать улыбки, наблюдая за этой демонстрацией мужского превосходства. Конечно, повелитель Дараисса был великим воином, проведшим не один год в походах и сражениях, и ночевкой и едой в подобных условиях его было не удивить и не шокировать, так что гримаса недовольства, демонстрируемая им сейчас для мантикоров, была просто попыткой самоутвердиться, показав, что столь убогие условия недостойны ни его, ни его жены. Кариба усмехнулась. Мужчины! Вечно им нужно показать, кто же тут главный.

– Когда мы сможем поговорить с Карибой? – спросил Ари, когда дракон повернулся к нему спиной.

– Тогда, когда я решу, что она готова, – рыкнул Раэм и пошел к ней.

Присев с ней рядом, вручил лист с мясом.

– Вот, держи. Когда мы уже попадем в мой замок, чтобы ты не была вынуждена спать на земле, как нищенка, и есть с листьев вместо серебра. Тебе дОлжно находиться в условиях, соответствующих твоему статусу, – бурчал он, причем Кариба знала, что больше всего он недоволен именно собой за то, что не может взять эту ситуацию под полный контроль.

– Спасибо, – и она потерлась о его плечо щекой, – меня все устраивает, муж мой.

Раэм недоверчиво покосился на нее.

– Вот как? – Женщина увидела, как улыбка коснулась его губ. – Тогда, раз тебе так нравится жить на открытом воздухе, то, когда мы вернемся, я велю поставить шалаш где-нибудь в уединенном месте поместья, и мы станем жить там и готовить еду на костре.

– М-м-м-м… Мне это не настолько нравится, – усмехнулась упрямая жена. – Хотя иногда можно. Для разнообразия. Когда нам надоест заниматься любовью в нашей постели.

Раэм подавился воздухом и, шокированный, повернулся к возлюбленной.

– Кто ты, женщина? – спросил он охрипшим враз голосом. – Куда девалась моя скромная жена, которая никогда не могла даже мои слова о близости слушать, не смущаясь, не то, что об этом говорить?

– Может, она изменилась? – пожала плечами Кариба. – Или другая я тебе не нужна?

Раэм, замерев, долго смотрел на нее, словно пытаясь найти внешние отличия от прежней.

– Ты нужна мне любая. Всегда. Хотя такая новая нравишься даже больше. Только если еще раз заговоришь о занятии любовью на открытом воздухе, мне придется прогнать отсюда мантикоров и твоего котенка и наплевать на шалаш. И вернуться им я позволю нескоро. Я слишком изголодался по тебе.

– Как будто раньше, когда мы проводили каждую ночь в постели, ты был не таким же ненасытным. – Кариба почувствовала, как чувственный голод наполняет ее тело от воспоминаний о ласках мужа.

Драконья кровь внутри откликнулась, желая утолить это вожделение прямо сейчас, и она потянулась к своей паре. Глаза ее супруга расширились и почернели, а ноздри затрепетали, ловя запах ее возбуждения, но Кариба одернула себя и приструнила жадную до наслаждений вторую сущность – сейчас не время и не место. Ее драконица захныкала в разочаровании, а Раэм, поняв все без слов, отвернулся, и из его груди вырвался долгий прерывистый вздох.

– Жестокая моя возлюбленная,– прошептал он. – Ну, погоди, доберемся мы домой!

Доев, Кариба поднялась и хотела пойти к костру, но муж схватил ее за руку и вскочил.

– Куда это ты опять собралась? – недовольно произнес он.

– Поговорить с мантикорами.

– Ты уверена, что уже достаточно окрепла для разговоров? Ничего не станется с этими полузверьми, если они потомятся в ожидании.

– Раэм, перестань, пожалуйста. Я ведь тоже томлюсь в ожидании. Мне очень интересно, получится ли освободить их.

Она решительно пошла к костру, откуда на нее с тревогой и надеждой смотрели мантикоры, и почувствовала, как рука супруга легла на ее талию в собственническом жесте.

– Как ты, прекрасная драконица? – спросил Ари, как только она приблизилась.

– Уже гораздо лучше. Хотя был момент, когда я думала, что мне уж точно конец.

– Прости меня, – искренне попросил рыжий.

– Как будто твои извинения что-то меняют, мантикор! – рыкнул драконий повелитель. – Или они спасли бы тебя, случись с моей женой что-то действительно непоправимое. Я готов был убить каждого из вас, и тогда свобода вам бы больше не понадобилась!