Последняя фаворитка императора (СИ) читать онлайн
— Ну в каких обычно условиях доставляют рабынь?
— По-разному, — пожала плечами целительница. — Кто-то сам приходит, кого-то на лошади привозят. Вас, леди Арвалэнс, если я не ошибаюсь, доставили на магической повозке. Потому что вы не очень-то и хотели сюда ехать.
— Вот эта повозка была не очень-то и комфортной, — призналась я. — Могло ли это как-то повлиять?
— Даже не знаю. Наверное, могло. Но точно мы сможем ответить на этот вопрос только после того, как к вам вернется память. А теперь прекращаем болтать и позволяем мне делать свою работу.
Я послушно кивнула и приняла из рук целительницы флакон из розового стекла. Выпила содержимое маленькими глоточками и вернула тару Линде.
— Как ощущения?
Прислушавшись к себе, я ответила:
— Жарко, но терпимо. Что это было?
— Эликсир, проверяющий наличие яда в организме. Если тебе было жарко, то все в порядке. Император справился и без меня. Так, а теперь выпей вот это. И можешь быть свободна.
Второй флакон оказался тяжелее, из толстого мутного стекла.
Стараясь не расплескать ни капли, я приложила горлышко к губам. Помня о противном привкусе предыдущего зелья, это выпила залпом. Ощутила, как в пустой желудок скатилось оно легкой прохладой.
— Спасибо, — я протянула опустевший флакон Линде. — Я могу идти?
— Да, если хочешь, — как-то странно отозвалась придворный лекарь, забирая у меня тару.
Я хотела было уточнить, что именно она хочет этим сказать, но не смогла. Язык словно прилип к небу, налился свинцом, не желал двигаться. Мир перед глазами начал покрываться мутной пленкой, веки тяжелели.
— Если нет желания, — голос госпожи Линды долетал, как через вату, — то можете еще немного посидеть со мной. Я потом приглашу слугу, чтобы провел вас до покоев, леди Арвалэнс.
Черт, что происходит? Кхар…
Вот от кого я точно не ждала удара в спину, так это от нее.
Тьма мягко приобняла за плечи, укутала в мягкий теплый кокон и утащила за собой. Не далеко, нет. Всего лишь уронила на подушки, подоткнутые под спину самим императором. А сама навалилась на меня, отрезая свет и звук реального окружающего мира.
Дарий:
В свой кабинет я отправился пешком. Можно было открыть портал, перенестись быстрее и скорее начать допрос с хазнедар. Но я решил дать себе время остыть.
Все же произошедшее оказалось для меня большой неожиданностью. Да что там, большинство приключений леди Арвалэнс в моем дворце стало для меня неожиданностью.
До ее появления тут было тихо, спокойно и точно по правилам. Но стоило появиться в этих стенах Тале, как все изменилось.
И теперь я понимал почему.
Она нездешняя. Настолько нездешняя, что в голове не укладывается. Скорее всего, именно поэтому она привлекла мое внимание. Заняла собой все мои мысли.
Духи! Я реально веду себя, как мальчишка!
Нет, все же отдалиться от нее — правильное решение. Если уж снять проклятие не удастся, то и ее втягивать в это дело незачем. Подставлять под удар, заставлять переживать.
Пожалуй, стоит согласиться на предложение лорда Дерека. Этот мужчина сможет позаботиться о такой женщине. Сможет дать ей то, чего не могу дать я.
От этих мыслей стало еще хреновей. Но я смог выдохнуть, дойти до собственного кабинета с холодной головой. Желание уничтожить хазнедар без предварительных мучений и допросов поутихло.
У двери кабинета стояла высокая темноволосая женщина. Она мастерски прятала седину чарами и натуральными красителями, отчего казалась моложе своих лет. Даже в такой ситуации госпожа Юлиания выглядела настоящей леди — ровная спина, прямой взгляд, слегка поджатые губы.
— Ваше императорское величество, — она поклонилась мне и отступила в сторону от двери, которая через мгновение растворилась в воздухе.
— Проходите, присаживайтесь. Думаю, разговор будет непростым и длинным.
Она ничего на это не ответила, прошла в помещение и заняла место в кресле. Ее спокойствие выводило меня из себя. Потому что только невиновный или ненормальный человек может так легко вести себя в подобной ситуации.
О том, что хазнедар моего гарема не знала о произошедшем, не могло быть и речи. Да и кто, если не она?
Я опустился в кресло, провел рукой по столу, собирая документы. Тянул время, ждал чистосердечного признания. Но леди Юлиания не спешила его приносить.
— Хорошо, — я поднял взгляд на женщину, которая уже не одно десятилетие провела на посту главы моего гарема. — Начнем с малого. Леди Садеа, скажите, какие отношения были между вами и леди Арвалэнс?
— Не совсем поняла ваш вопрос, мой лорд. Леди Арвалэнс была моей подопечной, так же как и многие другие ваши рабыни. Какие между нами должны были быть взаимоотношения?
Видят духи, я хотел по-хорошему.