Последняя фаворитка императора (СИ) читать онлайн
— Леди Садеа, мне доподлинно известно то, как вы относитесь к моим рабыням с первых дней. Обычно это длится недолго и является некой проверкой. Не сказать, что я в восторге от ваших методов, но все эти годы они работали. Вам удавалось подготовить каждую из девушек к реальности и составить индивидуальную программу обучения. Ни одна из них не подвела меня и не покинула гарем до срока. Но с леди Арвалэнс что-то пошло не так. Я прав?
Повисла пауза, хазнедар молчала, смотрела на свои руки. Выдохнула:
— Да. Леди Арвалэнс с самого начала показала себя несколько… странно.
— Продолжайте.
Я пока не спешил ее ни в чем обвинять, хотел разобраться в причине подобного действа. Леди Юлиания не была глупа, она должна была понять, к чему идет разговор. Но тоже не спешила оправдываться или признавать свою вину.
— В первую нашу встречу леди Талиана попыталась проявить дружелюбие. Но вы знаете, как я отношусь к новым рабыням. Должны понимать, что я на это ей ответила. После того случая леди Арвалэнс была вызвана на первом занятии танцев для демонстрации своих умений. На этом наши конфликты с ней были завершены. К тому же она скоро стала вашей фавориткой, я не имела прав действовать по своим привычкам.
Она говорила это спокойно и без эмоций. Отчитывалась.
— Как давно, леди Садеа, вы узнали, что леди Арвалэнс обучает танцам других моих воспитанниц?
— Около получаса назад. Когда одна из девушек выступила не с тем танцем, который я ей подготовила, а с тем, что придумала ваша фаворитка.
— Леди Садеа, как вам, я думаю, уже известно, полчаса назад было совершено покушение на леди Арвалэнс. В ящике с веерами для ее танца находилась долонская кобра. Веера были подготовлены вами. Объясните?
Женщина подняла на меня взгляд, в котором читалась только одна твердая эмоция — уверенность в собственной невиновности.
— Я не могу объяснить, как туда попала ядовитая змея, ваше императорское величество. Все предметы для выступлений были упакованы сегодня утром лично мной. Доставляли их до зала ваши слуги. Никакой кобры в веера леди Арвалэнс я не клала.
— Ладно, — я подался вперед, положил ладонь на столешницу. — Значит, леди Садеа, вы хотите сказать, что не имеете никакого отношения к покушению на мою фаворитку. И даже не знали, кто мог притащить во дворец кобру и подложить ее в ящик леди Арвалэнс. Так?
Хазнедар нахмурилась и кивнула:
— Да, ваше императорское величество. Мне жаль, что такое приключилось с леди Талианой. Я рада, что она выжила. И я не имею никакого отношения к этому нападению.
Я медленно отвел руку в сторону. А на столе передо мной лежал сияющий голубизной небольшой шарик.
Артефакт правды подтвердил слова хазнедар моего гарема, а потом потух и развалился на куски.
— Можете быть свободны, леди Юлиания. Приношу свои извинения.
— Вам не за что извиняться, ваше императорское величество, — проговорила женщина, поднимаясь с кресла. — Я знаю, насколько сильно вы печетесь о своих рабынях. Потому, чтобы сузить поиски виновного, могу сказать, что никто из ваших воспитанниц не мог этого проделать. Все, кто участвовал в ежесезонном концерте, были заняты подготовкой и сборами. Если прикажете, я поговорю с теми немногими, кто не успел подготовить номер для выступления и не был занят.
— Спасибо, леди Садеа. Не откажусь от помощи. Еще раз приношу свои извинения за подозрения.
— Не стоит, мой лорд. Мне приятно, что именно я слежу за вашими воспитанницами. Потому как под таким надзором ничего дурного, в принципе, приключиться не может.
Хазнедар ушла, поклонившись. А я так и остался сидеть за столом, глядя на осколки самоуничтожившегося артефакта.
Не смотрительница гарема… Но тогда кто? Кому могла настолько насолить Талиана? Тала… Точно, она просила называть ее так, а не полным именем.
— Звал? — дверь открылась без стука.
Лоренс выглядел уставшим, под глазами залегли темные круги. Он рухнул в кресло, где всего минуту назад сидела госпожа Юлиания, и призвал к себе кубок. Только вместо вина в нем плескался бодрящий отвар.
— Я думаю, до тебя уже дошли слухи.
— Угу. Я даже пожалел, что в этот раз не посетил выступление твоих воспитанниц, Дарий. Долонская кобра, это надо же!
— Не разделяю твоих восторгов. Я подозревал хазнедар. Она оказалась невиновна.
— И что ты хочешь?
— Глядя на тебя, понимаю, что прошу много, но не мог ли ты снять отпечатки аур с ящика, в котором сидела змея?
— Могу, — брат опрокинул в себя остатки отвара. — Это, пожалуй, проще того, чем я сейчас занимаюсь.
— Как успехи?
Я прекрасно понимал, что, если бы Лоренс определил того, кто уничтожил защитный артефакт, он бы уже сообщил мне. Но я должен был это спросить.
— Сдвинулся с мертвой точки. Сейчас оставил вместо себя одного из проводников, наделив фантомной формой. В качестве заместителя на время сна он весьма неплох.