Хозяйка корней (СИ) читать онлайн


Страница 62 из 107 Настройки чтения

За последние дни я повысила свой статус до третьего листика. Увы, ни Игги, ни тем более бабушка были не в курсе, какие преимущества он дает. Матео, компетентный в свой области, заметил, что обладателей третьего листочка можно пытать исключительно по приговору суда, с двойным протоколированием. Утешил!

Увы, ни он, ни кто другой не объяснили, сколько нужно листиков, чтобы оказаться в доме вампира и благополучно выйти из него.  Оставалось надеяться, что в очередной раз повезет.

Кварталы вампиров отличались от территорий остальных народов тем, что вместо разваленных хибар здесь стояли маленькие уютные домики. Резиденция Вэйна нисколько не была похожа на трансильванский замок графа Дракулы из комиксов или фильма. Скорее изящный конструктивизм, только вместо бетона — светлые породы мрамора. Впрочем, черному граниту тоже нашлось место.

Вместо неприступных стен вокруг замка — парковая ограда, зато у ворот — целый вооруженный отряд. Я по военным специалист невеликий, но показалось, что к безопасности здесь относятся всерьез.

Хозяин замка ждал меня в просторном холле с хорошим, естественным освещением.

— Госпожа Лилия, признателен за ваш визит. Сейчас небольшая экскурсия по моему скромному жилищу и подобающее угощение, после чего вы сможете приступить к работе.

Я представила, как приступаю после угощения. Неохота начинать со спора, но придется.

— Господин Вэйн, спасибо за гостеприимство. Я буду рада осмотреть ваш дворец, но была бы благодарна, если угощение последует чуть позже.

— Вы отказываетесь? — спросил хозяин, почти не выказывая, что сердится.

— Только переношу время. Я не сомневаюсь, что вы желаете показать мне ваш дом с наилучшей стороны, но и вы должны понять мое стремление продемонстрировать свое мастерство в наиболее приглядном виде.

— Что же, разумно, — ответил Вэйн после короткой паузы. — Вашим слугам будет указано, куда перенести инструменты и необходимые приспособления, и предложена помощь. Мы же пока прогуляемся по дому.

Почти сразу я поняла, что хозяин — из тех, кто умеет продемонстрировать богатство, нарочито не выставляя его. Золото не выглядело сверкающей безделушкой, оно просто присутствовало в каждом зале, в канделябрах, чернильницах, неброской изящной посуде. Казалось, чем дороже предмет, тем он старательней помещен в тень.

Под конец мы зашли в атриум со стеклянным куполом. В середине, на черном постаменте, возвышалась статуя, драпированная чем-то вроде римской тоги.

— Вы должны сделать правильный вывод, бросив один взгляд на его лицо, — улыбнулся Вэйн. — Это мой прадед, вождь Великого мятежа. Благодаря его доблести, власть человеков была свергнута бесповоротно.

В такие минуты во мне просыпалось нечто вроде гуманистического патриотизма, если такой бывает. Как бы мы, люди, ни угнетали этих несчастных существ, всë же потом они нас перебили, и разделять радость от этого не хотелось.

— Не думаю, что ваятель сумел передать всю его храбрость и военные таланты, — ответила я нейтральным комплиментом.

— Согласен, хотя основные таланты моего предка были заговорщическими, — улыбнулся Вэйн. —  Видите, на стене ряд золотых портретов-масок. Здесь вампиры, впрочем не только они, но и другие существа, честно служившие клану Рин Корванов. А так как почет неотделим от позора...

Вэйн отошел к другой, менее освещенной стене, откинул занавеску. Я увидела несколько масок с залепленными глазами.

— Это те, кто дал моему Дому клятву верности и нарушил ее. Взгляд предателя отвратителен, и мы от него избавлены.

— Что же стало с ними? — спросила я с искренним любопытством.

— То же, что будет со всеми нами рано или поздно, — с прежней улыбкой ответил Вэйн. — Они умерли.

Глава 42

На этом экскурсия закончилась, и мы отправились в зал, где уже стояло зубопалаческое кресло, а с двух сторон от него — Игги и Матео. Пациенты сидели на простеньких стульях, а в стороне пустовало кресло для хозяина.

Значит, решил оценить мою работу? Пожалуйста!

— Начинаем диагностику, — сказала я, облачаясь в белый халат, повязывая голову косынкой и надевая тканевую маску. Присутствующие переглянулись с некоторой опаской, несколько вампирчиков помоложе заерзали на своих стульях, но один взгляд хозяина дома — и дисциплина была восстановлена. Эх, мастер-класс, что ли, взять у него? Чтоб сразу так — р-р-раз! И все на базаре строем пошли зубы чистить.

Самое приятное в пациентах вампирьего дома как раз и были качественно почищенные зубы. Чуть подумав, я поняла, что это естественно — у них это, считай, рабочий орган. И повод для гордости. Так что следят. Кстати, и у Флессана изо рта или ничем не пахло, или травками какими-то. А в последний раз — тем порошком, что я ему вручила. Так что с гигиеной полости рта у вампирчиков всë в порядке.

Для базарных страдальцев я разработала своеобразный «обряд сплюнь-боль» — заставляла полоскать рот ароматной настойкой из трав с добавлением морозцы, заранее отгонявшей все болевые ощущения на ближайшие три часа, заодно и удалявшей все неприятные запахи. Здесь же она не понадобилась.