Женить ректора (СИ) читать онлайн


Страница 24 из 88 Настройки чтения

Служители расторопно подали мясные закуски, пироги, напитки, а после отошли в сторону, чтобы не мешать разговору. Его Величество не спешил. Молча пробовал предложенные блюда, оглядывал просторный зал. Теперь здесь было чисто, опрятно и даже уютно. Чистые занавески, салфетки. Скатертью накрыли только королевский стол, подчеркивая статус гостя, но темное дерево других столов тщательно выскоблено и натерто воском. Блестят начищенные лампы, в воздухе висит аромат выпечки и сытного мясного рагу, нет никакого сравнения с той убогой темной норой, в которой студенты питались прежде.

Рангарр, вежливо пробуя мясной пирог, тоже осмотрел столовую и остался доволен. Он знал, что теперь здесь частенько засиживаются компании студентов, да и преподаватели не брезгуют перекусить в столовой, позабыв про булки и пироги, прежде покупаемые в городе. Ректор сам следил, чтобы еда был вкусной, полезной и достойной драконов. Это означало наличие мяса во всем, кроме компота, и студентов такое меню радовало чрезвычайно.

– Я вижу ты неплохо потрудился, Рангарр, – наконец нарушил молчание король. – Сверху Академия выглядит гораздо приятнее, чем год назад. Не хочешь вернуться в столицу? Леди Ильррина скучает.

Скальный дракон незаметно передернул плечами. Ильррина была одной из самых знаменитых светских дам столицы. Года полтора назад красивая, утонченная вдова внезапно решила, что ей снова нужно выйти замуж.

Почему она выбрала среди своих многочисленных поклонников Рангарра, было неясно, однако охоту на молодого придворного открыла серьезную. Сначала по столице поползли слухи о грядущей свадьбе. Потом его обманом затащили в ювелирный салон и громко объявили о покупке брачных браслетов. Следом были осуждающие взгляды почтенных матрон и намеки на «бесчестье для бедной девочки». Скальный подумывал уже улететь в свое поместье, чтобы скрыться от слишком хищной дамы, но король предложил старому другу возглавить Академию. Опасаясь новых козней, дракон с радостью рванул в другой город, лишь бы вырваться из цепких лап леди.

– Благодарю за предложение, сир. Здесь еще много дел. Качество моей службы можно будет оценить, когда в мир выйдут молодые маги, закончившие Академию. В этом году выпуск отменен, слишком опасно давать дипломы недоучкам.

Король внимательно посмотрел на ректора и медленно кивнул:

– Что ж, аргументы принимаются. Однако по-дружески советую тебе обзавестись любовницей, а лучше невестой. Столичные красавицы не желают упускать из цепких лапок такой лакомый кусочек.

Скальный дракон мысленно содрогнулся: получается Арролл был прав? Его планируют женить?

– Благодарю за совет, сир, непременно ему последую, – удержал лицо ректор.

– Что ж, показывай свои владения, – отодвинул тарелку король.

– Прошу вас, Ваше Величество! – Рангарр встал и повел Повелителя Драконов в просторный холл: – Сначала желаете осмотреть аудитории или библиотеку?

Король на миг замер, потом медленно кивнул:

– В библиотеку. Наслышан о твоем мастере.

– Академии повезло с Аллой Николаевной, – осторожно ответил ректор, опасаясь даже спросить, какая информация попала к Повелителю.

Ему было чего опасаться: король драконов сам дракон. Один из самых сильных. А значит, сопротивляться его решению не сможет никто. Мастер-библиотекарь – ценность. Король может объявить ее «сокровищем короны», забрать в столицу, во дворец, безо всякого возмущения со стороны подданных. А библиотека Академии снова «уснет», надолго заперев двери. Помощница мастера не удержит ни духов, ни тонкую магию, которая пропитывает старинные стены. Возможно, Серена еще слишком молода, а может, ей просто не хватает чего-то для этой должности.

Хмуря брови, Рангарр вел короля в библиотечное крыло, позади шагала свита, еще дальше тянулись любопытные. Когда до красивой арки оставалось шагов пять, сторожевые драконы на дверях библиотеки вдруг оглушительно рявкнули:

– Виват! – и двери медленно поползли, открываясь.

Внутри мужчин уже поджидали духи. Они вежливо склонились перед монархом, шире распахивая створки, впуская драконов в сияющий солнечным светом зал.

«Ай, да Алла Николаевна!» – мысленно восхитился ректор.

Женщина не стала встречать «экскурсию» у дверей зала, она стояла на своем привычном месте, рядом с кристаллом регистрации, не мешая гостям наслаждаться великолепным зрелищем. Солнце падало косыми лучами сквозь высокие узкие окна. В его сиянии мягко блестели отполированные столы и шкафы. В воздухе висел аромат воска, кожи и старой бумаги. Затейливые корешки новых книг манили взять с полки новое сокровище, открыть, вчитаться, почерпнуть знания из полноводного источника.

Король был впечатлен, да и свита затихла, оценив магический потенциал скромной академической библиотеки.

Вежливо улыбаясь, Алла Николаевна поприветствовала гостей, а потом с той же улыбкой напомнила правила безопасности:

– Прошу не касаться книг без моего личного разрешения, не входить в зоны, отмеченные красным сиянием и не забывать свои вещи.

Мужчины из свиты отчетливо хмыкнули, а лорд Арролл лукаво улыбнулся, выслушав этот короткий спич, однако поколебать уверенность мастера-библиотекаря никому из них не удалось. Она спокойно пригласила гостей следовать за собой и повела их в самые зрелищные залы.

Первым, конечно, показали зал драконов. Король был впечатлен настолько, что хлопнул Рангарра по спине, указывая на пару резных ящеров, украшающих шкаф: