Вызов прошлому читать онлайн
Фраза принадлежала мне. Она не была ложью, и Патрик это понял. Он посмотрел мне в глаза. Взгляд Патрика стал мутным.
– Прости… меня…
Это были его последние слова.
Глава 27
– …Таким образом, мы отрежем Алану и Гроверу пути к отступлению, – обсуждение подходило к концу, и теперь Алисия подводила итоги. – Учитывая помощь Путешественников, наших сил должно на это хватить. И ещё раз убедительно обращаюсь ко всем присутствующим – постарайтесь действовать быстро и без ошибок. Если Гровер захватил Кристин, мы не можем допустить, чтобы она погибла. Ковен и так разваливается на части, лишившись половины Совета и Рыцарей…
Говоря это, она смотрела преимущественно в сторону Винсента и его людей, которые приехали на эту очень важную встречу, где предполагалось утвердить план, по которому мы собираемся остановить Алана раз и навсегда. Похищение Анабелл не прошло для лидера Путешественников бесследно, и выглядел он неважно – с запавшими глазами, с мешками под ними, всколоченный, небритый. На слова Алисии Винсент кивнул, но, кажется, та не слишком поверила в его покладистость. Думаю, что любому из присутствующих было совершенно ясно, что на жизнь этой Кристин Винсенту совершенно наплевать, а его главная задача – спасти Анабелл и любой ценой остановить Маршалла и Гровера. И даже Рыцарям оставалось только смириться с этим, поскольку с Путешественниками нам было необходимо действовать заодно.
– У кого-нибудь остались вопросы?
– Что с остальными членами Совета? – поинтересовался Майкл.
– Они пообещали предпринять меры для своей безопасности. Им ничто не будет угрожать.
Джеймс и Майкл обменялись понимающими взглядами, и Джеймс выразил общую мысль:
– А Чарльз?
Алисия помрачнела.
– О нём мы ничего не знаем. Дозвониться до него не удалось. Если вы правы, и он помогает Алану, мы даже не можем предсказать, будет он в Оствике или нет.
– Что будет с Алексом? С Патриком? – раздался тихий и невыразительный голос.
Я вздрогнула и посмотрела на Шарлотту. Она сидела рядом со мной, бледная, с опухшим носом и покрасневшими глазами, делавшими её похожей на кролика. Вид у неё был абсолютно неживой, и смотрела она совершенно безразлично. В руках Шарлотта продолжала комкать бумажный платок, которым время от времени вытирала слёзы.
Отчасти я ей завидовала. Мне так и не удалось расплакаться. Вместо этого ощущение было такое, будто внутри меня просто всё окаменело.
Алисии хватило такта выдержать сочувственную паузу.
– Я уже позвонила в офис на Пэлл-Мэлл и сообщили о случившемся. Полагаю, после этого сами Искатели предпочтут представить случившееся как несчастный случай.
Мы с Шарлоттой с задержкой кивнули. Подруга при этом двигалась совершенно замороженно, будто не могла вспомнить, как это делается. Думаю, со стороны я выглядела примерно так же.
– С мистером Дрейком всё будет в порядке, – добавила Алисия, словно пыталась как-то заполнить эту тяжёлую пустоту. – Мы полагаем, что Гровер нанёс два удара. Первый – по Патрику Милтону. Второе проклятие должно было убить ваших друзей, но то ли Гровер промахнулся, то ли мистер Купер пытался спасти друга, и в итоге основной удар пришёлся по нему. Мистер Дрейк отделался контузией, которую легко исцелить.
Шарлотта кивнула.
– Да. Спасибо вам, мисс Блэквуд.
На лице Розмари, которая занималась исцелением Мартина, отразилось искреннее сочувствие, но Шарлотта этого не заметила. Она подождала ещё несколько секунд, ожидая продолжения беседы, но Алисия уже сказала всё, что собиралась. Тогда она поднялась, подхватила свою сумку (едва прибыв в Суррей, Шарлотта сразу угодила на общее собрание) и вышла за дверь. Я, помедлив, последовала за ней.
Закрывая за собой дверь, я слышала, как Винсент и Рыцари снова вернулись к третьему подряд уточнению деталей. Шарлотта, не оборачиваясь, брела по коридору, потом спустилась по лестнице на первый этаж и наугад открыла одну из дверей. Я последовала за ней и обнаружила, что мы попали в парадную столовую, рассчитанную сразу на большое количество гостей. Не глядя на красивую дорогую обстановку, Шарлотта швырнула незастёгнутую сумку на овальный стол, с размаху опустилась на стул и, опустив голову, подпёрла лоб рукой. Светлые кудрявые волосы свесились вперёд. Сумка сбила белоснежную накрахмаленную скатерть, упала набок, и из неё посыпалось содержимое. Шарлотта ничего не заметила.
– Алекс был прав, нам не стоило в это ввязываться, – сказала она безжизненно. Оказывается, моё присутствие она всё-таки заметила. Из-за того, что обращалась она по-прежнему к столу, голос звучал невнятно. – Патрик тоже это повторял. Мы не послушали. Ещё бы – это же так интересно! Сверхъестественное! Магия! Кто ещё из обычных людей может похвастать тем, что видел то, что видели мы?! А теперь они оба мертвы.
– Шарлотта…
– Я ведь должна была погибнуть вместе с ними. Ты это уже поняла, правда? Просто я, как обычно, опоздала на пятнадцать минут. Если бы приехала вовремя – меня могли бы убить вместе с ними…