Связанные зельем (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 78 Настройки чтения

Меня поряхивало от ужаса, но все же из всего сказанного я поняла, что Аллену удалось уйти, и это немного успокоило. Месяц… Значит, они меня продержат не меньше месяца или до первых месячных. И пока я им нужна, меня не тронут. А потом? Выпустят или прикопают где-нибудь? С них станется.

Мне нужно держаться крайне осторожно, ни в коем случае не выходить из образа и искать пути спасения. То, что я могла оказаться беременной — честно говоря, была оглушающая новость. Но это вопрос будущего, об этом я буду думать потом.

Отсекая эту мысль от себя, механически перестроилась на происходившее сию минуту.

— Зря ты в это ввязался, Фетковский, — пробормотала я, глядя, как бывший муж выходит за теми двумя следом.

А теперь я осталась в комнате одна. С ощущением, что меня пыльным мешком по голове огрели. Привыкла считать, что я в этом мире одна такая — попаданка и ведьма. А тут?! Сначала Аллен, потом эти родственнички. Они, что же выходит, тут как по проспекту шастают?

Очень не понравилась мне эта мысль.

Хотела бы я знать, что они собираются делать, и зачем им мы с Алленом? Аллен говорил, есть каналы, судорожно вертелось в мозгу. Неужели они хотят вернуть нас обратно?

Нет! Перед глазами мгновенно пронеслось все: моя маленькая уютная квартирка, мой котик Персик, моя работа, фирма… Моя СВОБОДА! Я не хочу, не могу все это потерять! Ни за что не вернусь в тот поганый мрачный мир! Что я там видела хорошего??!

Аллен… Мы так нехорошо расстались! А последнее, что я видела, заставляло сердце сжиматься от страха за него. Что с ним? Что вообще произошло, почему я здесь? Где он?

Там правда был волк или мне это привиделось?

А из соседней комнаты доносились голоса. Говорили на языке моего мира. Двоих я узнала, но теперь, помимо их и бубнения Фетовского, там слышались еще голоса. Напрягая слух, удалось уловить:

— Оборотень как в воду канул. И принц вместе с ним.

Оборотень?! Что за чертовщина? Все-таки мне не померещилось, и там был волк? А принц — это же Аллен? Я стала вслушиваться дальше, от напряжения казалось, сейчас сердце выскочит из груди.

— Мы достали его, он не мог так быстро восстановиться.

— Значит мог, — скрипучий старческий голос как ледяная сталь. — Сила рода! Его отец тоже когда-то смог сделать невозможное. И запомните, он нам нужен живым и невредимым.

— Но если…

— Без всяких если. Я не могу рисковать. Эта шлюха может быть беременна от кого угодно.

— Эта шлюха моя дочь! — глухо прорычал отец Иды или мой, я уже не знала. Единственное, чего мне сейчас хотелось, вообще никогда не видеть и не знать этих людей. Никогда!

— А ты в этом уверен? Посмотри на нее, разве эта рыжая ведьма похожа на твою дочь?

— И тем не менее, пока не доказано обратное, я требую уважения. Возможно, она носит наследника!

Мама… Мамочка моя…

У меня от страха прикрылись глаза, закрыла рот рукой, чтобы не заскулить. Они, кажется, всерьез собираются…

Однако пока я, впав в ступор, переваривала услышанное, там обстановка изменилась. Резкий звук отодвигаемых стульев, опять бубнение Фетковского, и в комнату вошли. На этот раз среди вошедших были новые лица.

Я узнала своих братьев. Но было еще двое мужчин, их мне видеть еще не приходилось ни в этом, ни в родном мире. Один молодой с цепким, холодным взглядом. Другой был старше и гораздо опаснее на вид. Смуглый, черноволосый. Он чем-то напомнил Вейлинмарта. Но если тот в моем теперешнем понимании ассоциировался с Дон Кихотом, то этого я сразу мысленно назвала Мефистофелем. И судя по замашкам, он тут из силовиков главный.

— Ты останешься здесь и пробудешь еще два дня. Из номера не выходить. И не пытайся сбежать, — негромко проговорил Мефистофель, гипнотизируя Сашку Фетковского.

— Да понял я, понял, — забормотал тот. — Из номера ни ногой.

— Правильно, через два дня за тобой придут, получишь еще часть своих денег.

— Э, а когда я все получу? — опять забормотал тот, но тут же осекся под острым как лезвие взглядом.

— Когда все будет закончено, — ответил Мефистофель.

Его губы исказились леденящей кровь полуулыбкой, а потом он обернулся ко мне, галантно поклонился и произнес на русском:

— Вашу руку, леди. Окажите мне честь.

Это прозвучало так издевательски, учитывая то, что они только что обо мне между собой говорили. Я была пленницей. В халате, босая, блин! В наручниках!

— Я не понимаю, чего вы хотите.

— Вам не нужно понимать, леди. Нужно только довериться нам, — он повел рукой, подразумевая толпу родственничков и себя.

Довериться???

— Что вы собираетесь делать? — я всерьез заволновалась.

— Увести вас в безопасное место. Вашу руку, леди. Окажите мне честь, — с нажимом произнес он.