Пари с судьбой (СИ) читать онлайн
— Простите, лорд Рамсей, виноват! — начал было оправдываться Люк, но тут же был перебит Эвансом.
— Вы не у меня должны просить прощение, Дрисколл, а у старшего инспектора Отдела некромантии — госпожи Арнмонд.
— Госпожа Арнмонд, приношу свои искренние извинения! — совсем уже стушевался под взглядом черного дракона Дрисколл.
— Ой, ладно, Люк, дайте мне полтора часа! — махнула я рукой, прекрасно понимая, что Дрисколл вовсе не пытался меня отсчитать. Это просто стиль общения. — Ну чего ты на человека наехал? — спросила у Эванса, оставшись вдвоем в коридоре. Сотрудников департамента сдувало словно ветром уже после первого рыка дракона.
— Софи, он не человек, а как ты знаешь оборотень. Субординация для оборотней всегда стояла во главе угла. А ты выше его по званию.
— Поэтому он должен прижать уши и заглядывать мне в рот. — пошутила я.
— Да! — ответ Эванса был серьезным. — А он относится к тебе как к… детенышу? — кажется, Рамсей сам удивился своему выводу. — Странно!
— Ладно, мне не до психоанализа. Я пошла работать! — с этими словами я попыталась юркнуть в ответвление коридора, что вело к Отделу Некромантии.
Но не тут-то было. Эванс перехватил за талию.
— Не так быстро, Ящерка! А поцелуй?
— А Вы не слишком наглеете, лорд Рамсей?
— Ничуть, моя Леди!
— Ммм, уже Леди?
— Конечно, тем более Моя!
Дальше возражать мне не дали, заткнув рот умопомрачительным поцелуем. Требовательным, но в то же время нежным. И вот как у него так получается, а?
— А вот теперь, можешь идти! — но в противовес словам, мужская ладонь с моей спины не убиралась, прижимая к крепкому, тренированному телу.
— Ну так пусти! — ткнула я дракона в грудь.
— Эх! — горестно вздохнул дракон. — Была бы моя воля!..
— Ну, ну! Мечтать, как говорится, не вредно…
Когда почти через два часа ко мне в отдел зашел Рафферти, отчет, конечно, готов еще не был. Ибо хоть магическая составляющая достаточно быстра и точна, но вот само по себе вскрытие, увы, трудоемко.
— Чем, порадуешь? — с разгона в карьер начал Рафферти.
— Извини, могу пока только на словах, — ответила я.
— Ну, хотя бы.
— Так, вот эти, — указала я на лежащих справа и ждущих своей очереди на вскрытие. — точно суицидальники. У одного погорел бизнес, второго бросила любимая. А вот этот, — подошла я к телу полукровки, — хоть и сам полез в петлю, но мне показался странным. «Устал жить по правилам». Как думаешь, дроу способен на такой ответ?
— Он же полукровка. — пожал плечами Гарри.
— Ну и что! — не согласилась с ним я, — Все равно, кровь дроу обычно сильнее. Я бы может поверила, будь у него восьмушка крови той. Может тогда бы ему было трудно, а тут половина.
— Черт, Софи, ты же знаешь, как трудно общаться с дроу? — возвел глаза к потолку Рафферти, — У них же сплошной матриархат! Мужчине соваться туда даже смысла не вижу.
— Так отправьте в паре с женщиной.
— Смеешься! С кем? У нас в департаменте из женщин только ты, Шона, да Энн Буханан в бухгалтерии.
— Госпожа Буханан бы точно подошла. — улыбнулась я. — С ее то замашками, она любую из матресс за пазуху заткнет.
— Да не согласится она! — не сдавался мой оппонент.
— А вы попробуйте! Тут явное доведение до суицида. Тем более, полукровка не простой, явно из первых семей.
— Тьфу! Тьфу! Не каркай!
— Даже не думала! Вот, сам смотри! — протянула я ему недоконченный отчет по делу дроу.
Пробежавшись по бумаге глазами, Рафферти аж посерел.
— Семья Морэли?
— Ага! Четвертый сын. Габриэль Иглесио Морэли Кампос — если быть точнее.
— О, Проматерь, за что!?
— Так, это все лирика! Тут есть и поинтереснее! — продолжила я. — Вот посмотри, утопленник. — остановилась я у следующего стола.
— А что в нем странного? Водолаз, как водолаз. — не впечатлился оборотень.
— Ага! А много ты видел утопших русалов? — спросила я.
— Что, правда, русал? — не поверил мне Гарри. — А с виду и не скажешь! — Гарри даже снял зажим для носа, без которого не заходил в операционку.
- Фу! Как ты тут дышишь? — уже через секунду Рафферти зажимал нос. — Но он даже не пахнет рыбой! А где перепонки, где хвост?
— Рафферти, ты где учился? Во второй ипостаси русалы от людей не отличаются.
— А может все-таки того. Захлебнулся? — с надеждой посмотрел он на меня.
— Неа! — помотала головой. — Вот в вашем отчете написано, что тело лежало в бассейне. А в бассейне какая вода?
— Какая? — Рафферти не понял моего намека.
— Во-первых, пресная, а во-вторых, магически очищена.
— Эээ, ну да!
— А в легких у этого типа соленая морская.
— Черт, Софи, это ж нам работы на пару недель! Меня же Поллок прирежет по-тихому!
— А ты то в чем виноват?