Школа для одаренных «Красный закат» (СИ) читать онлайн


Страница 47 из 97 Настройки чтения

– Ладно-ладно, – пораженчески поднял ладони Дорн. И тут же свел на нет всю видимость поражения, добавив: – Так и быть, пока ты тут, не буду.

У принца, кажется, глаз задергался. А я опустила голову, чтобы скрыть усмешку, но Дорн, в отличие от пышущего злобой и сверлящего его взглядом Олли, был более внимателен и заметил. Тоже усмехнулся и опять подмигнул.

Его высочество заскрежетал зубами, и я пришла к выводу, что пора спасать положение, не то еще подерутся, а оно мне надо? Мне лишнее внимание сейчас ни к чему, и так его, этого внимания ненужного, более чем достаточно. Тут с ритуалами разобраться бы, не до женихов и прочих наглых типов.

– А пойдемте в зал, – предложила я. – А то праздник скоро закончится, а я так и не… потанцую.

Танцевать никакого желания не было, но не говорить же им, что я жрать хочу как зверь! Да и прохладно уже на улице стало, а эти двое индивидов распетушились и обо мне, маленькой и легко одетой, совсем не думают. Эх, кавалеры…

– Прошу, моя леди, – продолжая сверлить ненавидящим взглядом Дорна, предложил мне руку принц.

С другой стороны точно такой же маневр проделал Дорн. Посмотрела на жениха, на мага, улыбнулась и сцапала обоих за локти. Так-то, мальчики, придумайте что-то получше своих мальчишеских ужимок и демонстрации петушиных перьев.

Мои кавалеры еще немного посверлили друг в друге дырки взглядами и повели меня в теплые, обещающие-таки ужин недра замка.

Наше появление в зале было поистине эпичным. Я, вся такая красавица в прекрасном платье и полумаске, и двое моих ухажеров – Дорн, тоже полумаску нацепивший, и его высочество наследный принц Олиандр. Без маски – но он принц, ему можно.

Ажиотажа не случилось. Все просто замерли на мгновение, разглядывая высокого гостя, а через пару секунд отвернулись и занялись своими делами. Кто-то продолжил танцевать, кто-то – разговаривать, кто-то – есть… Еда-а-а-а!!!

– Никакого пиетета, да, Олли? – ехидно поддел принца Дорн.

– Маги – другого я от вас и не ждал, – брезгливо скривился его высочество.

А я вот даже не обиделась на него за столь пренебрежительное отношение к магам, к коим теперь причисляла и себя. На него и так есть за что обижаться.

– И чего мы в дверях стоим? – поинтересовалась у застывших на месте мужчин. – Пойдемте, поедим, что ли…

Ага, это я так деликатно намекаю, что одну маленькую прекрасную леди магианну не мешало бы уже и покормить, пока она от заботы такой с голодухи не загнулась.

– А пойдем, – согласился Дорн и потянул меня через весь зал к столам.

Принцу пришлось последовать за нами, потому как оставлять нас наедине с Дорном и терять позиции он явно не желал.

И вот оно, счастье! Еда! Много еды! Только бы не сорваться и не начать вести себя как поросенок. Я же леди, да еще и в таком платье. Так что грациозно берем во-о-он то аппетитное канапе, штук двадцать, и вот этой ароматной штучки, похожей на тортилью, тоже пару кусочков можно, а еще пирожное и тарталетку – две на всякий случай. Пока я набирала в тарелку вкусностей, мои кавалеры продолжали прожигать друг друга взглядами. Вернее, это Олли пытался прожечь, а Дорн так, издевательски постреливал глазками. Его вся эта ситуация откровенно забавляла, маг изволил насмехаться и получал от этого удовольствие. Ну и пусть играют ребятки, не буду им мешать. У меня тут такое богатство, не до женихов и иже с ними. Ухватила с тарелки пирожное с шапкой воздушного белоснежного крема и ярко-алой ягодкой сверху, чем-то похожей на клубнику, но немного другой формы, и развернулась к залу, откусывая нежный бисквит. И замерла.

Метрах в пяти от нас стоял прямой, как струна, отчего-то бледный и напряженный магистр Болли. И он та-а-ак на нашу троицу смотрел. Вот даже предполагать, что он сейчас про меня, Дорна и Олиандра думает, не хочу. Только магистра Райри еще для полного комплекта и не хватает…

Повернулась в другую сторону, чтобы не смущать доктора Секси своим интересом, а то подумает еще, что я его в нашу «дружную компанию» взглядом зазываю… Осмотрела зал и подавилась. Нет, я все понимаю, традиции, там, ритуалы, но зачем же так пугать-то?!

Через весь зал прямым курсом к нам стремительно двигалось оно – то самое чудище монстроподобное, упыря напоминающее, которое здесь в качестве приманки для магии со вчерашнего дня по замку призраком бродит. И вообще, магию оно уже вроде как приманило – ритуал ведь посчитали успешным, так зачем продолжать этот маскарад? Хм… ну да, у нас же действительно тут маскарад в самом разгаре.

И вот когда упырь не первой свежести, под чьей личиной скрывался миленький пузатый дядечка, уже почти подплыл, ему наперерез рванул магистр Болли, радостно вещая уже на подлете:

– Профессор Шарро, вы-то мне и нужны! Хотелось бы закончить наш прошлый разговор…