Десятая жизнь (СИ) читать онлайн


Страница 26 из 131 Настройки чтения

— Да. И не сказать, что это знакомство было приятным. Но это не помешало тебе вломиться в мой дом среди ночи, — усмехнулся он. — На тот момент я являлся придворным магом. В моих силах было решить твою проблему, но это был большой риск. Ты сама выдвинула предложение стать моим фамильяром на пятьдесят лет, но в итоге мы сошлись на целой жизни. Практически любой фамильяр для темного мага — редкость и большая удача, не говоря о том, если им становится ликой. Перспективы в магии открываются поражающие воображение, и я согласился. Мы составили договор, скрепив его магически и завязав на твоей душе, а не крови, поэтому он действует до сих пор.

Лафотьер замолчал, и повисла недолгая пауза. Я молча ожидала продолжения, заранее чувствуя, что оно мне не понравится. Это было понятно хотя бы даже по стремительно мрачнеющему лицу мага и его взгляду, тяжесть которого стала ощутима буквально физически.

— Да, я согласился. — Когда он вновь заговорил, в кабинете стало будто бы холоднее. — Но не учел того, с кем имею дело. С хитрой, эгоистичной особой, беспринципной до мозга костей. Как только я избавил тебя от следов украденного артефакта, проклятие снова вернулось на него. За несколько секунд до этого ты успела внести некоторые изменения в совершаемую магию. Артефакт посчитал вором меня, а буквально через считаные секунды у моего дома оказался целый гарнизон. Я поставил магию отвода, но ты, пока я был занят артефактом, успела повлиять и на нее, поэтому местоположение артефакта вычислили.

Все оказалось еще печальней, чем мне представлялось.

Неужели я в прошлой жизни и впрямь была такой беспринципной стервой? Нет, я и сейчас не ангел, эгоистичная в меру… но вот именно, что в меру! Подставлять так человека, который мне же помогает, сейчас точно бы не стала!

— На тот момент я был бесконечно удивлен твоей наглостью и ловкостью, поэтому тебе удалось уйти, — добавил Лафотьер. — Королева поверила в мою невиновность, но доказательств твоей причастности больше не существовало. Тем не менее от занимаемой должности меня все равно отстранили — не за кражу, а за то, что меня сумела провести ликой. При дворе решили, что я теряю хватку.

На несколько мгновений мне его стало даже жаль. Но себя было жаль больше — ту себя, которая существовала сейчас. Потому что я не помнила ничего из им рассказанного и никак — ну вот вообще никак! — не могла поверить, что все это совершила. Но и интуиция подсказывала, что маг не врет.

Тот еще взрыв мозга…

— Ты рассчитывала, что меня надолго посадят и исполнять свою часть договора тебе не придется. Но просчиталась. — В черных глазах мага застыл опасный лед, а его губы сложились в жесткую усмешку. — В прошлый раз я не успел, потому что тебя казнили раньше. Но на этот раз ошибки не допущу. Ты отработаешь все сполна, ликой. Акира ты или Маргарита, мне без разницы.

Я его понимала. Нет, правда понимала. Только вот легче от этого не становилось. Свой хвост к телу ближе, поэтому в первую очередь меня волновала собственная судьба. Прошлые прегрешения — дело десятое, их я уже искупила сполна, и в моей нынешней жизни им не место. Что-то мне подсказывало: стоит мне стать фамильяром Лафотьера, и на мне отыграются так, что захочется снова помереть.

С другой стороны, во всем нужно искать плюсы. Главное — деловой и вместе с тем творческий подход.

— Допустим, отработаю, — кивнула я, побарабанив пальцами по подлокотнику. — Но сперва экспертиза на подлинность твоей бумажки — объективная, беспристрастная, в присутствии меня и независимого эксперта.

— Хор-р-рошо, — прямо-таки процедил Лафотьер. — Будет тебе экспертиза. Объективная и беспристрастная. Но не надейся получить отсрочку, проведем ее сегодня же.

На другое нельзя было и рассчитывать, хотя глубоко в душе надежда робко теплилась.

— Прекрасно, — снова кивнула я, стараясь не выдавать нервозности. — Теперь предположим, что подлинность договора будет доказана. Каким образом я стану фамильяром? Что будет входить в мои обязанности? Какой оклад буду получать?

Если недавно в глазах Лафотьера на миг отразилось удивление, то теперь в них проступило недоверчивое и очень большое изумление.

— Оклад? — выразительно изогнув бровь, переспросил он.

— Ну ты же сам сказал, что я буду твоей помощницей, — невозмутимо рассмотрела отсутствие своего маникюра. — Помогать — значит работать. А любая работа должна быть оплачена.

Похоже, с такой точки зрения на роль фамильяра темный маг не смотрел. Не удивлюсь, если вообще никто не смотрел.

— Узнаю Акиру. — Лафотьер покачал головой. — У твоей наглости вообще есть границы?

— Моей наглости хочется что-то есть, что-то надевать и желательно в целом не бедствовать, — отрезала я. — Так что там с обязанностями?

Только он собрался мне ответить, как в коридоре послышались быстрые приближающиеся шаги, а в следующую секунду до нас долетел голос дворецкого.