Десятая жизнь (СИ) читать онлайн


Страница 56 из 131 Настройки чтения

Сперва мы пошли в мастерскую. Лафотьер был раздражен из-за того, что я не рассказала о проникновении раньше, ведь чем больше времени проходит, тем меньше шансов что-нибудь нарыть. Хотя о чем это я? Лафотьер был раздражен вообще из-за всего, а это обстоятельство просто подлило масла в его и без того полыхающий внутренний огонь.

В целом действия темного мага были такими же, как во время осмотра склепа. Я вся извелась, пока он рыскал по моей мастерской, не преминув заглянуть во вторую комнату. Мое второе «я», именуемое Акирой, вновь неожиданно о себе напомнило, заставляя с силой сжимать кулаки и бороться с желанием вцепиться в Лафотьера острыми коготками.

На наше с магом обоюдное счастье, во второй комнате он не задерживался, и, как только вернулся в первую, я мысленно с облегчением выдохнула. Вообще, учитывая последние события, сложилось впечатление, что в прошлых жизнях я превосходила Лафотьера по силе. Наверное, именно поэтому он и не смог обнаружить подпольную комнату — то, что я позаботилась о ее надежной защите, не вызывало никаких сомнений.

На участке возле мастерской в общей сложности мы пробыли где-то около часа. Да, времени потратили гораздо больше, чем мне представлялось, и все же оно не было истрачено впустую. Тот, кто подбросил мне фотоаппарат, обладал посредственной магической силой — если вообще ею обладал, — но при этом явно использовал какой-то недешевый артефакт, позволивший замести следы. Тем не менее Лафотьеру удалось выяснить, что это был мужчина.

Негусто, конечно, но хотя бы что-то. Ту же госпожу Еришу из списка подозреваемых можно вычеркнуть.

К «вычеркнутой из списка» мы пошли сразу после осмотра моего жилища. Я ожидала, что Лафотьер передумает и потащит меня обратно в особняк, но этого не произошло. Видимо, все же понимание, что раскрытие моих способностей и в его интересах тоже, перевесило все остальное.

Когда мы вошли в ведущую к дому госпожи Ериши калитку, я пошатнулась от внезапно накатившего головокружения. Оно сопровождалось дикой головной болью, набатом отзывающейся в гудящих висках. В черепной коробке словно поселился рой пчел, которые жужжали, жужжали, жужжали…

«Не мои ощущения», — промелькнула в раскалывающейся голове ясная мысль.

Превозмогая боль, я обернулась и посмотрела в совершенно непроницаемое лицо Лафотьера. Он ни взглядом, ни единым жестом не выдавал и намека на то, что ему плохо.

— Что за… — не сдержавшись, я ругнулась.

— Мелкие неудобства от ведьминой защиты, — будничным тоном произнес темный маг.

Мелкие неудобства? Вот это жуткое состояние, от которого хочется в очередной раз помереть, — всего лишь мелкие неудобства?! Да как он при таких «неудобствах» вообще живет?

— О, гости дорогие! — внезапно донеслось со стороны крыльца. — Господин темный маг, госпожа ликой, какая честь!

Госпожа Ериша являла собой само воплощение милого и безобидного божьего одуванчика: невинный взгляд, отражающаяся на лице легкая взволнованность и радость, неизменное платье в цветочек и накинутая на плечи шаль. Новыми дополнениями образа являлись лишь надетый на голову чепец да зажатая в руке поварешка — не то бабуля суп готовила, не то колдовское зелье варила.

— Госпожа Ериша, не могли бы вы убрать свою… э-э-э… защиту от вторжения магов? — морщась от боли, попросила я.

Ведьма сделала свое фирменное «луп-луп» округлившимися глазами.

— Госпожа ликой, дорогая, о чем это вы? Какую такую защиту?

Бросив быстрый взгляд через плечо, я увидела слоняющихся неподалеку зерров, переодетых обычными горожанами. Что это именно зерры, почувствовала интуитивно. Впрочем, нарядись зерры хоть клоунами, все равно бы их братию распознала!

Ни о каком самокопании при такой боли я не могла даже думать и, правильно оценив ситуацию, Лафотьер приблизился к госпоже Ерише. Глянул на нее сверху вниз, отчего та как будто уменьшилась в несколько раз и едва не растеряла всю свою умильность.

Выдержав паузу, он спокойным, опять-таки будничным тоном констатировал:

— Тронешь ее хоть пальцем — убью.

Развернулся, прошел мимо меня и вышел за калитку.

У меня даже тени сомнения не возникло: причинит мне ведьма вред — он и правда ее убьет. А потом еще поднимет и помучает в виде зомби для профилактики.

Наверное, это был первый раз за время нашего знакомства, когда я целиком и полностью одобряла его действия.

В доме госпожи Ериши пахло горьковатыми травами. В кухне, куда мы пришли, в очаге действительно пыхтел небольшой котелок, пар из которого отдавал чем-то грибным, слегка пряным. Можно было подумать, что это обычный суп, если бы не цвет: варево было болотно-зеленым.

— Щавелевый, — заметив мой взгляд, нагло соврала госпожа Ериша. Зачерпнув подозрительное содержимое котелка, она осторожно его пригубила, причмокнула и спустя паузу спросила: — Кошку внутреннюю пришла пробуждать?

— Нет, просто по вам соскучилась, — съехидничала я, сгорая от нетерпения. — Давайте уже приступим.

Ведьма усмехнулась:

— Ишь, прыткая какая. Ну давай приступим, раз так неймется.