Запечатанное счастье (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 109 Настройки чтения

— Последнее звучало довольно угрожающе, — проворчала я. — Бедный дух зеркала, опять его будить. А то даже и сорочку без него не надеть.

Вопреки всему произошедшему уснула я быстро и спала крепко. Меня не беспокоили ни сходящие с ума королевы, ни открывшиеся тайны. Воистину королевский сон.

И только утром, в ванной, мне вдруг пришла в голову воистину гениальная мысль. Я даже хотела ее записать, но побоялась.

— Да ну не может быть, — выдохнула я и плеснула в лицо водой. — Нет-нет-нет, ну только не так. Одно дело попаданкой быть, а вот встреванкой в чужие интриги — да ни за что!

Но мысль не отставала. И развивалась как будто сама собой. Ну действительно, а что если Мэврис Ильсин ошиблась и печати ей передала не Иварис?

«Что мне известно про Иварис? Она была балованной, но про умственные способности ничего сказано не было. С другой стороны, Лийкхан обмолвился, что для Редгена не характерны женщины ученые. Так могла ли Иварис передать печати подчинения своей младшей сестре?».

И вот как-то всех сторон получалось, что участвовал в этом всем кто-то третий. Поговорить бы с Ильсин. А с другой стороны, полгода и все, кто бы что ни затевал — мне-то какая разница? Я с новыми силами примусь строить свою жизнь.

В общем, на завтрак я едва не опоздала. Даже не стала спорить с зеркальным духом, который соорудил мне на голове сложную косу, перевитую и тонкими кружевными лентами, и нитями жемчуга. Серьги из точно такого же жемчуга оттягивали мочки ушей, а шею обнимало колье. На самом деле комплект дивный, но с чего вдруг? С другой стороны жемчуг вроде безопасен, его незамужним девушкам можно надевать.

На полпути к малому обеденному залу меня встретил Лийкхан. И тут же подхватил под руку.

— Мы, кажется, договорились о другом времени, — процедила я.

— Да, что касается личных разговоров. У нас с Ильси была традиция, к которой все уже давно привыкли. Когда я приезжаю, то сопровождаю ее всюду.

— Неудивительно, что Его Величество ревновал, — хмыкнула я. — Но я не Ильсин, поэтому не порти то немногое, чего мне удалось достигнуть.

— Предлагаешь разойтись?

— Нет, это будет глупо. Я просто хочу, чтобы ты отпустил меня. И мы пошли рядом как два обычных, взрослых родственника. За ручку брат с сестрой ходят в детстве. А под ручку ходит муж с женой.

— Как скажешь, Мэврис.

Это было очень правильное решение. Линед стоял у окна, спиной к столу и к придворным. Заложив руки за спину, он делал вид, что за окном скрывается нечто невероятно важное и интересное.

— Видишь, твой супруг не стремится сопроводить к столу, — пакостливо шепнул Лийкхан.

— А я не гордая.

Подойти к мужу не страшно, страшно то, что все наши взаимоотношения достояние двора. Даже если магия не позволяет им нас услышать… Глаза-то у придворных есть. И, готова поспорить, они умеют ими пользоваться.

— Мое зрение не так остро, как мой слух, — негромко произнесла я и коснулась руки Линеда, — что показывают?

Он резко повернулся, увидел меня и, в отдалении, оборотня. Вскинув бровь, он молча подал руку и направил нас к столу.

— Доброе утро, миледи, — негромко произнес Ястреб.

На фоне новостей Лийкхана его проступок уже не казался таким важным. Но пока я думала, как ему ответить, вмешался король.

— Вердар, я ведь уже говорил, что Ее Величество не желает с тобой разговаривать.

— Прошу простить, не был уверен, что обида продлится долго.

У меня чуть каша поперек горла не встала. Хорошо еще справилась со спазмом, а то хороша бы была перхающая королева. Да что здесь вообще творится?! Линед король или подставка под корону?!

Может быть, у Первого Советника слишком много полномочий? Или он слишком близкий друг? Мужчинам свойственно не замечать гадких поступков своих закадычных друзей. Или здесь монархия условная, а правит какой-нибудь совет лордов? Кажется, я что-то читала про Совет Магов. Но если я правильно помню, то король Траарна одновременно глава этого совета.

Аккуратно растирая по тарелке кашу, я прислушивалась к разговорам. Но придворные здесь не совсем потеряны — они с первого раза поняли, что острый слух оборотней не сказки. Так что обсуждали погоду, природу, лошадей и седельных грифов. Последние меня дико заинтересовали. Право слово, на дворцы я могу в любой момент полюбоваться — Россия богата музеями. А вот настоящие диковинки водятся только здесь.

— Люди так старательно обсуждают седельных грифов, что мне даже становится интересно, — невзначай обронила я.

— Если миледи желает, то прикажу оседлать пару грифов, — улыбнулся король.

— Ох, я не наездница.

— Есть седла для двоих, — осторожно произнес Линед.

— А вы хороший наездник?

— Один из лучших, — спокойно ответил король.

— Тогда я буду рада.