Зачем вы, девочки, красивых любите, или Оно мне надо? (СИ) читать онлайн


Страница 41 из 127 Настройки чтения

Наряд удивительно гармоничен, взглянешь на персону — и сразу поймешь: перед тобой властитель!

— Ваше величество, я имею честь лицезреть вас в четвертый раз. И четвертый раз вы в крайне неприличном виде. Скажите, вы меня специально провоцируете? — отвлек меня муж от несбыточных мечтаний, но после его слов мечты вернулись и усилились. Думаешь, ты один такой умный?

— А вас, ваше величество, не учили стучаться, когда вы к даме заходите? — язвительно поинтересовалась я, тоже переходя на «вы».

Дарниэль мгновенно парировал:

— Так это же к даме! А вы, простите, больше на оборванку похожи.

Это он меня обидеть хочет? Ну в точности: «Ты, Зин, на грубость нарываешься, все, Зин, обидеть норовишь! Тут за день так накувыркаешься… Придешь домой — там ты сидишь!».[11] Если бы ехидство убивало, дроу бы уже в нем захлебнулся:

— Истинный мужчина в любой женщине увидит даму, если у него хорошее воспитание и отличное зрение.

— Да вроде бы ни на то, ни на другое не жалуюсь, — усмехнулся этот наглец и предложил перемирие: — Я пришел не ссориться с вами, а пригласить на экскурсию по замку или прогулку по саду. Выбирайте сами.

Ой какие мы подозрительно добренькие… прям на хлеб намазывай. С чего вдруг? Ласки от меня понадобилось, на экзотику потянуло? Ладно, рискну!

— Я бы предпочла прогулку, ваше величество. Замок я уже практически осмотрела вчера сама, — соизволила согласиться, не забыв подпустить в интонации холодной стужи.

— Что ж, очень рад отклику на мое приглашение, но осмелюсь заметить… вам стоит переодеться. Нынешний вид абсолютно не подобает вашему статусу и вызовет непристойные мысли у окружающих.

Да? Однако, как-кие здесь неискушенные окружающие! Странно… с любовницами днем развлекаться подобает, никто не смущается… при живой-то жене! А удобно одеться супружнице, чтоб ноги и спину не поломать, — нет? Сразу о приличиях намекнуть норовят?..

— И что же вам не приглянулось в моем виде? — невозмутимо поинтересовалась я.

Меня нагло оглядели с ног до головы и ленивым тоном проинформировали:

— Ну что вы, для меня все в вас прекрасно! Меня все устраивает, даже очень. Ваш наряд — очаровательное приглашение разделить эту ночь с вами, причем от него мм… невозможно отказаться.

Да что ж его зациклило на сексе! Можно подумать, у него, окромя меня несчастной, других кандидатур нету. Ой, бедненький! Так я и поверила! А вот фиг тебе, маньяк ушастый, облизнись. Губозакаточная машинка прямо и направо. Решив не доводить дело до конфликта и оставив свое нелицеприятное мнение при себе, я спросила:

— И какой дамский наряд у вас считается достойным?

Меня тут же просветили в вопросах местной моды.

— Что-то подлиннее. — Дроу сделал жест до пола. — И… более закрытое.

Не удержавшись, я окинула его свирепым взглядом и смоталась в ванную, по дороге отчаянно сожалея:

— Если бы взглядом можно было прикончить, то в этом случае Дарниэля бы уже четыре раза переехал танк, десять раз пристрелили, пять раз сбросили без парашюта и раза три отравили просроченными на год продуктами.

Страдая умопомрачительно кровожадными планами, я представила себе летнее слегка приталенное платье зеленого цвета длиной до пола, с круглым вырезом под горло и рукавами три четверти. Эдакая Англия времен Ричарда Львиное Сердце, а может быть, и раньше. Вообще-то ужасно хотелось надеть мешок. Знаете, такой грубый, с прорезями для головы и рук. Но чувство стиля не позволило. Дополнив платье сандалиями под цвет зеленого изумруда, я вышла. Осведомилась:

— Такой вид вас устроит?

Мужчина снова оценивающе оглядел меня с ног до головы и вынес вердикт:

— Вполне.

Попытавшись цапнуть меня под руку и получив отпор (но-но! Смотреть, но не трогать!), Дар вывел меня в сад через запутанную систему ходов, не переставая по дороге выпытывать: как произошло перемещение, что я видела, есть ли у меня какие-нибудь сведения. Прямо как Мюллер у Штирлица: «Штирлиц, вы признаете, что являетесь русским шпионом?» — «Ни в жисть! Я просто развлекаюсь!» Вот я и развлекалась, строя дурочку и отнекиваясь: типа знать ничего не знаю, ведать не ведаю и даже не догадываюсь, о чем это он. И так далее. За столь занимательной беседой мы дошли до зверинца. Дальше мой высокопоставленный гид начал рассказывать о животных. Было очень познавательно, но только до тех пор, пока мы не подошли к одной клетке, стоявшей отдельно ото всех загонов и вольеров. В клетке издалека что-то белело. Я проявила любопытство:

— А там кто?

Повелитель принялся увлеченно рассказывать, несомненно гордясь этим выдающимся во всех отношениях экземпляром:

— О! Это чрезвычайно свирепый и необычный зверь. Самка каргаала.[12] Их практически невозможно выследить и поймать… Они крайне хитрые, сильные и опасные хищники. Животное попало сюда лишь потому, что упало с обрыва и охотни…

[11] В. С. Высоцкий. «Диалог у телевизора».
[12] Каргаал — хищный зверь из семейства кошачьих. Обладает ядовитыми когтями и зубами. Крупнее льва. Окрас шерсти варьируется от белого до бежевого. Устойчивы к магии.