Факультет судебной некромантии. Практика (СИ) читать онлайн
Я оставила его валятся в подвале и поднялась наверх. Нужно послать вестника ребятам — мне без Вьюги его тащить не хочется. Что бы и кто бы не свел его с ума, но оставлять этого адепта новой религии в беззащитной деревне нельзя. Слишком сильна вера селян в гербовые печати.
Посылать вестника не пришлось — я из окна увидела, что Вьюга уже примеривается ломать дверь.
— Да тише вы, сейчас открою.
Меня обнимали в четыре руки. Лий и Верен на пару тормошили, забрасывали диагностирующими заклинаниями, а Вьюга только ругался. Поэтому на обычный язык переводила Кариса:
— Как тебе пришло в голову добровольно войти в аномалию?
— Какую аномалию? — поразилась я.
— Ты что, щуп не бросила, прежде чем заходить? — пораженно спросил Лий и что-то добавил на своем певучем наречии.
— Да зачем? Дом священника, — я пожала плечами. — Идем, лучше поможете его связать. Он совсем уже умом тронулся. Надо его в крепость.
— Еще бы, от такого количества дармовой силы, — Дар грозно на меня зыркнул, — в подвал не спускайся. Иди лучше с людьми поговори. Соври им что-нибудь, а то еще защищать его полезут.
Я посмотрела как Вьюга спускается вниз и задумчиво произнесла:
— Все Лиленку помнят?
— Ну? — мрачно спросил сердитый эльф.
— Он сказал, что не способен к плотским желаниям. А она сказала, что он любит ее за длинный и юркий язык, — я почесала кончик носа, — это противоречие не дает мне покоя.
— Есть много мест, куда можно пихнуть язык, — пожала плечами Кариса.
— Это я знаю, — возразила я, — но если человек не испытывает плотских желаний, то какая разница куда ему припихнуть язык? Все равно это должно быть безразлично.
— Ну, а если чисто моральное удовольствие? — предположил эльф. — Всякое может быть.
— Так, пойду-ка я к людям. А то мы сейчас договоримся.
С людьми получилось замечательно. Сначала я выдержала все поздравления, что жива, что в уме. А то оказывается нескольких молодок он довел до заикания. Но главное — все молчат.
— Повитуха-то им туда поглядела, — мельничиха выразительно подергала бровями, — но тама все в порядке. А значит и на дреколье его поднимать не за что. Видать такие проповеди читал. А чего значит госпожа ведьма — праведница, что ль?
— Не, просто нерва крепкая. Правду я говорю, госпожа ведьма? То на кладбище, то еще куда. То зелье из коровьего гноя варить.
Я передернулась. Фантазия этого плюгавенького мужичка меня впечатлила.
— Да не только. Я же к нему по делу, — серьезно ответила я. — Оно ведь как, бумага гербовая и печати в порядке. Но и в столицу ездить надо — отчетность превыше всего. Сколько грешников и грешниц, кто ко свету повернулся. А то получается, что он есть, что нету — в деревне ничего не поменялось. Так тогда его куда в другое место отправят.
— Вот те крест, госпожа ведьма — ни-че-го-шеньки не поменялося. Пущай он езжает куда в другое место, там люди без него пропадом пропадают. А у нас все как было так и есть, — провозгласила мельничиха и одним движением разогнала собравшуюся было толпу.
Вот и так бывает — есть в деревне староста, а власть у жены мельника. Видимо совсем плох тот староста.
— До свиданьица, госпожа ведьма.
— Я еще вернусь, — строго сказала я. — Вещи святого отца собрать и дом опечатать. Ежели чего пропадет — тут его оставлю, чтобы всех нечистых на руку людей к свету обернул.
— Я уверена, — жестко произнесла мельничиха, — что ничего из дома уважаемого батюшки не пропадет. Псов только заберите.
— Хорошо. Псов позже заберу.
За околицей я нагнала ребят и мы пошли к крепости. Вьюга, отдуваясь тащил священника.
— Щас подальше отойдем и пускай сам топает, — проворчал Дар.
Я же послала Кигнусу вестника с просьбой как можно скорее прибыть для серьезного семейного разговора. В ответ прилетело:
— Скоро буду, а развода не будет!
— А ты просила? — удивилась Кариса.
— Нет, — я пожала плечами, — но могу и попросить. Его же все равно не будет, значит можно немного поиздеваться.
— Ры-ысь, — протянул Вьюга, — а тебе декана не жалко? Каково ему будет услышать, что ты развестись хочешь?
Я ничего отвечать не стала. Не при нем же просить собираюсь? Хотя это так, просто мысли вслух.
— Ребят, а вам не кажется, что мы в принципе не можем быть умней нескольких поколений ученых и авантюристов всех мастей? — спросила я.
Тут пришлось прервать разговор — Вьюга сбросил на землю свою ношу, распутал ему ноги и толкнул, мол, иди сам.
— Вот ты и стал мессией, муки претерпеваешь во имя истинной веры, — поддела я его. — Так что?
— Ну, мы удачливые, — ответила Кариса.
— Скорее влипчивые, — фыркнул Лий.
— Какие? Лий, ты зачем постоянно новые слова придумываешь? Язык коверкаешь, — проворчал Верен.