Средневековая история. Изнанка королевского дворца (СИ) читать онлайн


Страница 114 из 125 Настройки чтения

Лиля подозревала, что, знай она ответ, она бы знала и заказчика. Но сама сформулировать ничего не могла. Так, что-то на грани разума. Отъезд? Рана? Дела? Пес его знает. Слишком много вариантов. Ах, где вы, милый мистер Холмс?! Сколько сказок Мири ни рассказывай, сама умнее не станешь. Сколько «халва» не повторяй…

Оставалось только одно. Ловля на живца. Лиля отлично осознавала, что это опасно. Что она может погибнуть. Что это недопустимый риск.

Но!

Покушаться на нее будут в любом случае. Она просто предвосхищает события и направляет их в нужное русло. И вообще… А если эта скотина покусится на Миранду?

Зар-р-р-рою!

Одним словом, письмо Джесу Иртону ушло. А от него пришло два ответа. Один – тайный, доставленный ее личным гонцом. Второй же…

Лиля изрядно развлеклась, положив их рядом с собой и читая одно за другим.

Первое, официальное, было как сахарные шарики в шоколаде, залитые сиропом. Но самое нужное в нем присутствовало.

«Моя обожаемая супруга!

Льщу себя надеждой на наше скорое свидание. Как только посольство возвратится на родину, мы наконец-то сможем заняться нашими семейными делами.

Я признаю, что непозволительно запустил их и надеюсь вымолить прощение.

А также искренне надеюсь сгладить в вашей памяти страшный эпизод с потерей ребенка. Миранда будет в восторге, если мы подарим ей братика. Или сестренку. Лично я буду счастлив в любом случае.

Насколько я понимаю, вы тоже не против.

А если вам будет угодно, я увезу вас рожать в свое поместье у моря. Не в Иртон, нет. Туда, где я провел детство. Тихое местечко, проверенные слуги, спокойствие, уют и безопасность.

С нетерпением жду встречи.

Ваш Джерисон, граф Иртон».

Ну если после такого убивец не расшевелится, зовите его кретином.

Лиля злобно усмехнулась. Второе письмо резко отличалось от первого. Оно и понятно – шло мимо цензуры.

«Любезная моя супруга.

Не сомневаюсь в вашей деловой хватке. И уверен, что дела вы ведете честно.

Что ж, сойдемся на деловом соглашении. Об остальном при встрече. Сейчас же…

Не буду скрывать – я обижен вашими намеками на везение. Будь моя воля, вы жили бы спокойно и счастливо. А сейчас… Вы уверены, что сможете предотвратить покушение?

В противном случае не повезет вам и только вам.

Я соглашаюсь на ваш план, потому что иначе не могу уверить вас в чистоте своих намерений. И желаю удачи лэйру Ганцу в поимке негодяев. Если вы пожелаете воспользоваться моими людьми или деньгами для поимки негодяев, считайте, что у вас есть на то мое разрешение.

Передавайте Миранде мою любовь и приветы. Об остальном – при встрече.

Джерисон, граф Иртон».

Лиля не знала, что все письма дражайшего супруга были коллективным творчеством. С Риком в соавторах. Да и знала бы – что это меняет?

Работать и еще раз работать.

Лэйр Ганц, проглядев официальное письмо, посоветовал обнародовать его, чем Лиля и занялась. Благо семейство Ивельенов пожаловало в гости в полном составе.

Старый герцог, маркиз с маркизой и дети. Четыре штуки. Двое старших – мальчик и девочка. Сэсси, она же Сессилия и Джес – он же Джерисон, в честь брата. Двое младших – Роман и Джейкоб.

Миранде были поручены Сэсси и Джес. Лиля занялась взрослыми.

Графиня поахала над младенцами минут десять. Честно говоря, ей груднички никогда не казались красивыми. Но она привыкла, что родители смотрят на них так, словно это ангелы небесные. Так что…

Очаровательные глазки (мамины), чудесный носик (папин), восхитительные ушки (дедушкины) и далее по списку.

Да, они прелестны.

Да, я надеюсь сама обзавестись такими же. Вы видели, что написал мне наш милый и нежно любимый Джес (чтоб ему маркиза де Сада повстречать)? Нет? Вот письмо!

Мы тоже, разумеется, как только он приедет, так мы и сразу.

Амалия горячо одобрила, мужики покивали. И все было прекрасно, пока со двора не донеслись вопли. Лиля поставила ушки торчком.

Вообще, дети вопили часто и со вкусом. Вирмане – народ несдержанный. И на тренировках малявкам доставалось по полной программе. Да и за небрежность в обучении они очень приветствовали розги. Права ребенка? А то как же! Его полное право свободного выбора. Либо знания, либо по заднице. Никто препятствовать не станет!

Но сейчас визги были неправильными.

Пока Лиля пыталась определить, что не так, во двор бросилась Амалия. За ней – Питер. Лиля помчалась следом. Мало ли что? Старый герцог тоже побежал бы, но возраст не позволил. А потому он поручил детей няньке и вышел с достоинством.

Узнав о визите кузенов, Миранда только нос сморщила. Что Сэсси, что Джеса она терпеть не могла. Задавалы и противные вдобавок. Ей часто доставалось от Ивельенов. И дразнилками, и тумаками. И всегда Мири оставалась виноватой. А мерзкие родственнички выходили сухими из воды. Недаром Миранда так просилась куда угодно, но не к ним. И ей повезло попасть к Лиле.

Какой же смешной ей показалась эта вражда теперь.