Средневековая история. Изнанка королевского дворца (СИ) читать онлайн


Страница 98 из 125 Настройки чтения

Можно выйти замуж за принца. Только в постель ты станешь ложиться с мужчиной. А такой, как Рик… Слишком уж он красив. Если не загуляет – считайте меня шильдой.

И что?

Гулящий король и кукла-королева? Увольте.

Это Лидия могла бы объяснить парням. Но не хотела. Полагала, что и так все понятно. Но увы…

Те вещи, которые просты и понятны женщинам, мужчинам приходится растолковывать с применением большой дубинки. И наоборот. Нечто само собой разумеющееся для мужчин женщины не замечают, пока оно их по голове не стукнет. Три раза подряд.

Одним словом, взаимопонимания между принцем и принцессой не наблюдалось. Простого понимания, пожалуй, тоже.

А общаться приходилось. И держать лицо.

Вот и этим вечером…

– Вы позволите пригласить вас на танец, ваше высочество?

Лидия смерила Джеса таким взглядом, что мужчина ощутил себя тараканом.

– Нет.

– Ваше высочество, вы разобьете мне сердце.

Взгляд Лидии заставил Джеса умолкнуть.

– Любезнейший, избавьте меня от своего общества.

Джес сверкнул глазами, но пару шагов в сторону сделал. Рик чуть поморщился.

– Ваше высочество, Джес не хотел ничего дурного…

– Если бы он еще и хотел. – Лидия сморщила нос, показывая, что ставит Джеса весьма невысоко.

– Ваше высочество… – Голос Рика был исполнен укоризны, но Лидия только плечами пожала.

– Принц, вы скоро от нас уезжаете?

– Да, примерно через две десятинки.

– Отлично.

– Вы так радуетесь этому…

– А я должна плакать?

Рик смешался. Никто не говорил с ним так, как эта высоченная нескладная девица. И ему это не нравилось.

– Ну…

– Из приличия я должна горевать. Не более того. И я буду горевать. Рядом с отцом, – Лидия словно шашкой с седла рубила. – А здесь я не считаю нужным притворяться. Ни вы, ни ваша свита не вызываете у меня добрых чувств.

– Ваш двор тоже мне не по душе, – парировал Рик, отлично понимая, что дальше Лидии его слова не уйдут. Иначе придется пересказать весь разговор с самого начала. – Нигде не видел такой скупости.

– Да что бы вы понимали! – вспыхнула спичкой Лидия. – Скупости! Что мой прадед, что мой дед только и делали, что бросали деньги направо и налево. Когда отец пришел к власти, казна была абсолютно пуста. Казначей – и тот не воровал! Нечего было!

– Украл раньше?

– Очень смешно! Соседи отгрызали кусочки земли, а что оставалось делать отцу? Да, он бережлив. Пусть даже иногда перегибает палку. А что бы вы сделали на его месте? Выжимали последнее из крестьян? Доили придворных?

Рик смутился. А что бы…

– Попробовал бы развивать торговлю. Промышленность. И уж точно не распустил бы так церковников, – честно признался он.

Лидия вздохнула.

– Не распустил бы! Хорошо говорить, когда все благополучно. Но у нас не было выбора.

– Неужели?

– Знаете, какие деньги пришлось вложить, чтобы королевство начало хоть чуть-чуть выправляться? Эти деньги нам дали альдоны. И мы им благодарны.

Рик почесал нос. Нет, он знал, что альдоны обладали более чем солидным состоянием. Но чтобы так?

– Да, именно так.

Лидия словно его мысли прочитала.

– Я не склонна недооценивать ни богатство, ни власть Церкви. Если нам надо прогнуться, чтобы наша земля осталась цела, чтобы Ивернею не раздергали на множество кусочков жаждущие наживы соседи, мы и не то сделаем.

– А не окажется ли получившееся еще страшнее?

Лидия отрицательно покачала головой.

– При правильном подходе уже мои племянники вернут Ивернее былое благосостояние. Мы справимся. Лишь бы нам никто не мешал.

– Мы?

– Возможно, вы удивитесь, но женщина не обязательно следует по тропинке из постели в детскую, – огрызнулась Лидия. – Я неплохо разбираюсь в финансах и помогаю отцу. Мои братья тоже умны, но не настолько талантливы.

В голосе Лидии слышалось столько гордости, что Рик таки поклонился. Хотя про себя и подумал: «Нашла чем гордиться, дура…»

– Неужели вам не хочется немного веселья радости, ярких платьев…

Ледяной взгляд оборвал Рика на полуслове.

– Вы хоть представляете, сколько это стоит? У Ивернеи нет таких денег.

– Бережливость – это, безусловно, важно. Но вам ведь захочется рано или поздно дом, семью, детей.

Лидия покачала головой.

– Не вижу смысла. Мой опыт говорит, что любой муж станет тираном.

– Обязательно любой?

– Не обязательно. Но вы точно станете.

– Вы обо мне плохого мнения, ваше высочество.

– Пока вы не сделали ничего, чтобы изменить его к лучшему, – отрезала Лидия. – Скорее бы вы уехали. А то трать время на все эти балы, любезничай тут… Вы хоть представляете, сколько у меня дел? Женитесь наконец и оставьте Ивернею в покое!

– С удовольствием исполню ваше приказание, – огрызнулся Ричард, доведенный до бешенства.

Лидия царственно кивнула.

– Исполните – и можете считать себя свободным.