Призванная невеста (СИ) читать онлайн
Даймонд замолчал, а я плотнее запахнулась в халат, не найдясь с ответом. Выходит, брачные ритуалы — это действительно необходимость для Осчеста, практически вопрос выживания!
— Поэтому ты и хотел вытащить ту девушку, которая столкнула в реку меня?
— Насколько мне удалось понять, ваш мир лишен магии, а значит, она действительно сильная предсказательница, если развила дар в таких условиях. В Осчесте ее магия раскрылась бы в полную силу. Возможно, она сумела бы заглянуть в будущее и выяснить, что же происходит с коконом Острова.
Я заерзала в кресле, почувствовав неловкость. Похоже, я все испортила. С другой стороны, девчонка явно боялась Даймонда…
— Не уверена, что тебе бы удалось уговорить ее сотрудничать, — вздохнула я. — Она была жутко напугана.
— Я полагал, что возможность не скрывать, а развивать свою магию, примирит ее с действительностью. Но теперь нечего говорить об этом. Моя невеста — ты, Алиса.
Вот мы и снова вернулись к тому, с чего начали.
— Неужели нет другого выхода? Твои родственники явно недовольны мной! Ты можешь жениться на Селене — она иномирянка и владеет магией!
— Нет. Брачный ритуал связал нас воедино.
— Но Селена…
— Это исключено, Алиса!
В голосе Даймонда прорезался металл, а я прикусила язык. Похоже, его оскорбило мое предложение — серые глаза потемнели от гнева. Здесь так не принято, или он недолюбливает Селену?
— Через три — уже два дня — мы представим тебя Совету, и там окончательно определится, есть ли в тебе магия.
— И какая жизнь меня ждет? — Я, вскочив с места, вскинула подбородок. — В нашем мире женщины вольны выходить замуж за любимых. А что я получу здесь? Бесконечные уроки и огромный дом, которым не умею управлять.
— Алиса… — Даймонд тоже встал и приблизился ко мне. — Мы справимся. Просто не отталкивай меня.
Договорить он не успел, внезапно нас окатило водопадом холодных брызг — водолайн под потолком взбесился! Его струи извивались подобно змеям, а журчанье оглушало. Мамочки! За шиворот халата упало несколько капель, и я едва не подпрыгнула на месте.
Даймонд задвинул меня за спину и вскинул руку, усмиряя стихию, но та разошлась еще сильнее. И самое ужасное, что она стремилась ко мне! Стоило мне отойти к стене, как вода тут же попыталась обогнуть жениха.
У меня вырвался нервный смешок. Какого черта происходит? Даймонд решил проучить меня? Но он и сам удивился выходке водолайна. Его плеск становился все громче, и я не на шутку испугалась. Сколько можно пытаться утопить меня?! Никогда бы не подумала, что у воды счеты ко мне!
Внезапно все стихло. Я перевела дух и аккуратно выглянула из-за спины жениха. Пол украшали лужи, занавески, мягкая мебель — все вокруг насквозь промокло. Даже воздух был насыщен влагой.
— Мне пришлось уничтожить водолайн.
— Но что произошло?
Уголки губ Даймонда дрогнули.
— Судя по тому, что стихия заинтересовалась тобой, скоро в тебе проснется магия.
Чертыхнувшись, я до боли прикусила щеку. Мне не нравилось ни навязчивое внимание стихии, ни интерес Даймонда. Серые глаза жениха блеснули, а на губы скользнула улыбка. Еще бы! Для него все складывается удачно! Духи правы — магия у меня все же будет. Но какая? И чем это мне грозит?
— Замерзла? — нахмурился Даймонд. — Сейчас вызову горничную.
— Не нужно! — Я решительно покачала головой. — Я не спала уже больше суток. Как мне попасть в свои покои?
Здравый смысл подсказывал, что выходить из спальни жениха в мужском халате не стоит. Наверняка меня увидит кто-нибудь из слуг, и эта история обрастет неприличными подробностями.
Вместо ответа Даймонд шагнул к стене и нащупал ручку. Тихий щелчок, и на месте глухой кладки появился дверной проем, ведущий в… мою гостиную!
— У нас смежные покои? — Я возмущенно уставилась на жениха. — И когда ты собирался об этом сказать? Или, может, просто заявился бы ко мне среди ночи?
— Алиса, я всего лишь думаю о твоей безопасности. — Даймонд остался невозмутим.
Вот ведь чурбан! Его спокойствие разозлило, и остатки терпения вспыхнули, словно спичка, поднесенная к огню.
— Не знаю, как у вас в Осчесте, но в моем мире принято обсуждать важные моменты. Даже ради моей безопасности нельзя принимать решения за меня или входить в дверь без стука! Надеюсь, это понятно?
Договорив, я опустила плечи и, запрокинув голову, посмотрела на Даймонда. И когда он подошел так близко? Казалось, я чувствовала его дыхание и аромат не то туалетной воды, не то кожи.
— Я понял тебя, Алиса, — отрывисто кивнул он. — Ты не такая, как наши женщины, что охотно перекладывают трудности на плечи мужчин. Через пару недель мы поженимся, и нам следует…