Призванная невеста (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 71 Настройки чтения

Капнув на ладонь благоухающего цветами мыла, я включила воду. Едва наклонилась к раковине, как послышался вздох. Обернувшись, я подняла глаза наверх — рыбок не было. Но кто же тогда вздыхал?

По спине поползли мурашки, а в горле образовался комок. Только я привыкла к странностям Осчеста, как он вновь решил меня удивить! Выключив воду, я прислушалась, но, не считая звуков из окна, в комнате царила тишина.

Наверное, показалось. Пожав плечами, я снова включила воду и наконец закончила с умыванием. Вовремя! Спустя пятнадцать минут явилась Кэтрин с завтраком, а вместе с ней и малыш Эрик, цеплявшийся за подол ее платья.

— Надеюсь, ты не против? — виновато спросила она. — По утрам мы всегда проводим время вместе, но сегодня Дай попросил меня побыть с тобой.

— Конечно не против! Проходите.

Я посторонилась, пропуская гостей. Хорошо, что хоть Кэтрин проводит время с мальчиком.

— Насчет Дая…

— Я знаю про странности стихии, — густо покраснев, прошептала девушка. Сдается мне, она имела в виду совместную ночевку. — Ранним утром Дая вызвали дежурные маги — что-то с коконом. Ему пришлось уехать, и, возможно, он будет отсутствовать до самого вечера. Он защитил твои и свои покои магическим контуром, но… Он попросил меня провести этот день с тобой — по отцу мы брат и сестра, может, мое присутствие успокоит стихию.

Я вздохнула. Пожалуй, вовремя я научилась плавать. Глядишь, скоро и потренироваться получится! Оставалось надеяться, что проблемы, вынудившие Даймонда уехать, не слишком серьезные.

После завтрака, во время которого смущенный мальчик по большей части молчал, ко мне явились преподаватели. Если они и удивились присутствию посторонних, то не выказали этого. Зато Эрик, выяснив, что я учу буквы, присоединился ко мне — оказывается, он тоже учился писать и читать.

В процессе мы даже устроили соревнование — кто из нас лучше справится с чистописанием. Несмотря на колоссальную разницу в возрасте, шансы были равны, но победителем стал Эрик. В последний момент я нарочно испортила несколько строк, и лицо ребенка озарилось улыбкой.

Испытание письменностью сблизило нас, и чай мы пили, уже болтая и смеясь. Я даже поймала себя на желании взъерошить волосы мальчика. Впрочем, и он тянулся ко мне — Кэтрин даже надула губы, ревнуя.

К несчастью, вскоре за Эриком пришла няня — настало время дневного сна. Узнав, что ее подопечный находится не только в компании Кэтрин, но еще и меня, женщина занервничала. Не иначе как получила инструкции от Селены на этот счет!

Ближе к вечеру, после занятий, Кэтрин попросила прислугу принести в мою комнату ванну и натаскать воды. Молоденькая горничная едва слышно фыркнула себе под нос — похоже, избегать купальни здесь не принято. Я бы с удовольствием наведалась туда, да выходить из комнаты не стоило.

Вскоре в центре моей спальни красовалась наполненная горячей водой деревянная лохань. На случай, если мне понадобится помощь, Кэтрин осталась в другой комнате.

Оставшись одна, я нервно сглотнула. Что-то идея принять ванну уже не казалась привлекательной! А если защита, наложенная женихом, дала трещину? Как назло, духов стихии, которые могли бы дать ответ, тоже не наблюдалось. Они ни разу не показались за сегодняшний день. Все еще опасаются гнева Даймонда? Или они вовсе отправились вместе с ним?

Кстати о женихе… Помимо воли я начала волноваться. Он ясно дал понять, что моя безопасность крайне важна для него. Что же случилось? Если бы вчера у нас что-то произошло — странно, что это вообще пришло мне в голову, — я бы порядком загрузилась. Не очень-то приятно, если мужчина сбегает еще до рассвета! И когда ожидать его возвращения? При мысли, что скоро мне придется остаться один на один со стихией, стало не по себе.

Быстро раздевшись, я осторожно опустилась в воду — пока что она не проявляла никакого противоестественного интереса. Разве что пузырьки поднялись со дна и запахло морем. Наверное, слуги добавили какое-то масло.

Уже закончив с мытьем, я снова услышала странный звук — нечто среднее между вздохом и смешком. Завернувшись в полотенце, растерянно огляделась — комната была пуста. На всякий случай я даже потыкала пальцем ближайший раррин. Медузообразный светильник испуганно поменял форму и оскорбленно погас.

Нет, вряд ли это он. Может, перемещение в другой мир все-таки повредило мой разум? Немножко так, в той части, которая отвечает за галлюцинации? Другого объяснения я не находила. Не Кэтрин же вздыхает, подглядывая в замочную скважину?! Я проверила и эту бредовую версию, но она ожидаемо провалилась. Идеи кончились, и мне ничего не осталось, кроме как одеться и попросить слуг унести ванну.