Призванная невеста (СИ) читать онлайн
В горле появился комок. Жених и впрямь имел серьезную причину молчать, что, впрочем, не отменяло того факта, что мною пытались воспользоваться втемную! В какой-то момент я действительно поверила, что Даймонд просто хочет быть со мной. Мы узнавали друг друга, делили одно одеяло на двоих, и все ради чего? Конечно, ставки высоки! Что значат чувства девчонки из чужого мира, когда на кону судьба Острова! И почему мне так больно?
Не ответив, я выбежала из покоев Даймонда и выскочила в коридор. Утерла слезы и стиснула зубы, пытаясь успокоиться. Хорошо, что я узнала все до того момента, когда окончательно влюбилась! Куда больнее было бы выяснить истинную причину интереса жениха, если бы свадьба состоялась или мы переспали.
Внезапно в голову пришла новая мысль, заставившая сердце испуганно сжаться. Что ждет меня дальше? Пророчество не сбудется, и я больше не нужна. Да и лорд Кастиан зол. Хорошо, если меня не бросят в темницу!
Похоже, своим любопытством я действительно все испортила. Если бы знать, чем все обернется… Я не привыкла доверять людям, и слова жениха о том, что он не может рассказать правду, не убедили. Чувство вины обрушилось на меня потоком, на некоторое время вытеснив обиду. Неужели все потеряно? Я опрометью бросилась вниз, распугав своим видом слуг. Кажется, в конце коридора мелькнула и лейра Беатрис, удивленно вскинувшая брови, но я не остановилась, чтобы поздороваться. Запыхавшаяся, ворвалась в купальню, напугав плавающего в главном бассейне мага. Наверное, вид у меня был безумный, потому что он не стал возмущаться, а вылез из воды и, подхватив вещи, ушел. И правильно: сейчас бы я не выдавила из себя связную просьбу оставить меня одну.
Замерев на краю бассейна, я в отчаянии уставилась на воду.
— Пожалуйста, поговори со мной!
Очевидно, что моей собеседницей все это время была сама стихия! И сейчас она молчала. Утром она тоже не отозвалась, но я чувствовала ее присутствие. Сейчас же… мы просто не слышали друг друга. Выходит, узнав о пророчестве, я лишила нас шанса соединиться. Я не жаждала этого, легенда Арианы одновременно восхищала и приводила в ужас, но теперь все кончено. Не исключено, что я только что похоронила последний шанс на спасение. Судя по словам Даймонда, прорывы участились, и скоро Остров поглотит пустота. И полагаю, теперь я потеряла свой иммунитет.
С трудом я заставила себя покинуть купальню. Впрочем, надолго меня не хватило. Толкнув несколько дверей, я отыскала открытую комнату и вошла внутрь. Похоже, помещение служило подсобкой или чем-то в этом роде. Я опустилась на единственный стул и закрыла лицо ладонями.
Здесь меня и нашла лейра Мэрилин.
— Лейра Алиса, бедняжка! У тебя что-то случилось? Позволь помочь.
Подняв на нее воспаленный взгляд, я обнаружила, что магичка непривычно взволнованна. И как она нашла меня? Не иначе как кто-то следил за мной. А значит, лейра в курсе, что я выбежала из покоев Даймонда.
Размышляя, я молчала, пока Мэрилин разливалась соловьем. Если ее послушать, так она мне мать родная, единственная, «кто искренне волнуется за меня». И когда мое недоумение достигло предела, она доверительно похлопала меня по плечу и сообщила:
— Алиса… Ты позволишь называть тебя так? Что тебя расстроило? Ты можешь рассказать мне.
Глаза магички нетерпеливо блеснули, а до меня наконец дошло. Да она же понятия не имеет о пророчестве, но очень хочет узнать! Она блефовала, предлагая мне сделку. Получила бы мою кровь, но ничего не рассказала бы. Интересно, а зачем ей эта информация?
В коридоре послышались шаги, и лейра Мэрилин торопливо произнесла:
— Знай, что я в любой момент тебя выслушаю!
— Алиса? — В комнату вошел Даймонд. Магичка быстро извинилась и исчезла, а я со вздохом посмотрела на жениха. — Поговорим?
Мы с Даймондом вернулись в его покои, где ждал не то завтрак, не то поздний ужин. Я вяло ковырялась вилкой в тарелке, пытаясь убедить себя поесть. Жених тоже ел молча и не торопился начинать разговор.
Кусок еды застрял в горле, и я закашлялась. Даймонд хотел помочь, но я отчаянно покачала головой. Во мне боролись обида и страх. Что жених скажет? Что свадьбы не будет? Или меня и вовсе ждет наказание за провал миссии по спасению мира? В книгах про попаданок все иначе. Куда бы они ни отправились, все складывается донельзя удачно, а в кустах обязательно найдется какой-нибудь артефакт.
— Алиса… — отставив кружку, начал Даймонд.
Я уверенно встретила его взгляд. Да, я облажалась… Но этого не случилось бы, объясни они мне хоть что-то!
— Хочешь отругать меня? — сорвалось с губ. — Не бойся, я сделала это за тебя. Да и удобно вышло: вы обманули меня, а виновата все равно я.
— Вовсе нет, — вздохнул жених. — Ты не виновата и имеешь право злиться. Я действительно пытался воспользоваться тобой. Но я никогда не лгал о своих чувствах. Ты мне нравишься.