Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи (СИ) читать онлайн


Страница 113 из 123 Настройки чтения

Услышав название страны, я поползла с трона вниз. Ей-богу, чуть не рухнула! Класс! Ржать хотелось со страшной силой, несмотря на упаднические настроения. Гламуготия! Гы-гы-гы! «Гламурная готия!» Сочетать несочетаемое — это круто! Классно выпендрились мужики!

Об этой делегации нужно сказать отдельно, да и у Матиаса они явно стояли на особом счету. По крайней мере, он на них волком не смотрел и укусить не пытался. Напротив, король очень благосклонно отвечал на реплики, подаваемые послами. И вообще живо интересовался всеми подробностями их рассказа.

Так вот, о послах…

«Все красавцы удалые, все равны, как на подбор, С ними — дядька Черномор!»[44] Роль Черномора успешно играл глава делегации. Бороды у него не было совсем, но он успешно компенсировал ее толстой черной косой ниже колен. Коса, свитая как шнурок, вызвала у меня воспоминания о предыдущих событиях и гарроте. Посольство мне сразу разонравилось!

Впрочем, будь моя воля, я бы смело дала главе делегации звание «самый сексуальный мужчина года»!

Не могу сказать, что мой муж или герцог Рауль Сильвермэн были намного хуже — нет! Если разбираться честно, в мою тройку призеров попали бы они все. Причем разделили верхнюю ступеньку. Вопрос в другом… Что там с лицом — из-под росписей, конечно, фиг разберешь… но в том-то и дело! Я для себя поняла, что какая-то загадка должна быть не только в женщине, но и в мужчине — тоже!

Начала усиленно представлять мужа и герцога в эдакой раскраске. Идея пришлась по душе и очень понравилась. Можно сказать, прижилась и пустила корни.

— Что вы себе думаете, мадам? — опять зашипел супруг. — Вы уже добрых пять минут не сводите глаз с представителя Гламуготии!

— Да вот пытаюсь представить себе вас и герцога Силвермэна в подобной раскраске. Обнаженными… — честно и чуть-чуть мстительно призналась я.

Мужа настолько выбило из колеи, что он даже не сразу смог вставить ответную реплику послу той самой Гламуготии.

— Э-э-э… Вы слишком развращены! — выдал в итоге мне благоверный, когда послы откланялись и объявляли посольство Мурундии.

— А вы дурно воспитаны! — парировала я. — Мне стыдиться нечего! У меня здоровые инстинкты!

— Я бы с вами мог согласиться, если бы вы представляли только меня! — вдруг разоткровенничался супруг. — Но Рауль — это уже слишком!

— Ха! — не сдавала я позиций. — Если вы меня обвиняете в разврате, пусть хоть будет за что!

— Я не обвиняю! — сменил гнев на милость муж. — Я предупреждаю!

— Хрен редьки не слаще! — пояснила я ему свое непримиримое отношение к его в высшей степени идиотской и необоснованной ревности, во все глаза пялясь на одинокого гибкого мурундца, который, извиваясь всем телом, медленно полз к трону на коленях. Иногда, правда, посол менял позицию и передвигался по-пластунски.

Через минуту этого странного шествия моя любопытная натура не выдержала, и я спросила:

— Чего это с ним?

— Вот! Снова вы о сексе! — сделал странный и весьма нелогичный вывод Матиас. Это он о чем? — У них такой обычай! Почтение так выражают. Послам даже дополнительные деньги на штаны выдают. Протираются слишком быстро…

Убейте меня веником, а при чем здесь секс?!

— Справедливо, — согласилась я. — А один — чтобы сильно не разорять казну?

— Наверное, — пожал широкими плечами муж. Улыбнулся: — Когда несколько послов вот так ползут в ряд, иногда не хватает места…

— Зато полы вымоют, — задумчиво пробормотала заботливая хозяйка.

Король не успел мне ответить. В это время к нам все же коварно дополз представитель дружественной Мурундии и начал многословно и непонятно распинаться, используя ряд длинных цветистых цепочек выражений, мутную вязь заумных сравнений и баснословно диких преувеличений. В общем, мурундиец состязался вовсю с прочими послами в изощрениях восточной филологии.

Как по мне, лучше бы и не состязался. Я б ему, чтобы заткнуть, и так первую премию выдала. И не я одна. Меня и остальные бы поддержали… единодушно.

Еще в хитросплетенной речи тонко и завуалированно намекалось о каких-то давних взаимных обещаниях. В финальной части мурундийского «эпоса» скользкий червяк в шелковых одеяниях внаглую выпрашивал для своей страны каких-то особо выгодных привилегий.

Я пока этого «ползуна» от пролога до самого эпилога выслушала, чуть умом не повредилась. Это ж надо такие лексические обороты на каждые пять слов вворачивать! Да тому, кто эту речь послу строчил, надо премию выдавать! Огромную! Каждый год. Чтоб не писал больше и не занимался словоблудием. Ни-ко-гда!

В конце концов представление закончилось, и оказалось, что Мурундия — последняя в списке иностранных делегаций. Не одна я, значит, такая умная. Это о чистоте полов. Кто-то до меня уже все просчитал, учел и продумал! Стратег, однако!

[44] «Сказка о царе Салтане». А. С. Пушкин.