Разрушитель (СИ) читать онлайн
Ответом ему был взрыв смеха. Чертовски неприятное ощущение, словно подсмотрел или подслушал что-то интимное. Явно Оська рассказывал о нем.
— Над чем смеетесь? — Алан прошел к своему месту между Зирой и Валией, поцеловал Зиру в щеку и сел.
— Ваш шут рассказывает, как вы стали Бешеным Кузнечиком, — со смехом сообщила Валия. — Кир Алан, я не думала, что вы такой жере... — она прикрыла рот ладошкой и хихикнула.
С ума сойти! Валия умеет хихикать?
— Кто? — подозрительно прищурился Алан.
— Прыг-скок от горянки к горянке, прыг-скок, никого не пропустил наш прыгучий кузнечик, — пропел Оська и, спрыгнув со стула, рванул к двери.
Черт бы побрал этого шута! Вот так и рождаются легенды о неутомимых мачо и половых гигантах.
— Да уж, придется нести почетное звание секс-идола в массы, — пробормотал Алан по-русски и подмигнул Турену.
Но в душе Виктория была благодарна Оське, потому что холод в отношениях, который преследовал их последние дни, исчез. Даже Эвелин робко улыбалась. Правда, она старательно не смотрела Алану в глаза, что тоже было хорошо. Пусть боится. Да и улыбающаяся Валия нравилась Алану намного больше той холодной ледышки, которой она постоянно притворялась.
Герцог подвинул к себе тарелку с кашей, не жалея полил маслом и приступил к еде, старательно не думая о том, что ему предстоит сделать после завтрака.
— Муж мой, — Зира прильнула к нему и обхватила за руку. — Я всегда знала, что любая женщина пойдет за тобой, если ты только этого захочешь, поэтому не сердись на Оську, что он нам все рассказал.
— Зира! — улыбнулся Алан, не зная, ругаться ему или хохотать. — Да ведь все было не так, как он тут сочинил! Тебе же Иверт рассказывал!
— История Оськи делает вас, кир Алан, более привлекательным мужчиной, чем любая правда, — тихо произнесла Валия и лукаво стрельнула глазами.
О боже мой, она что, заигрывает? Нет, определенно пора делать ноги!
— Турен, Дар, проводите женщин, а мне пора.
Алан поцеловал Зиру в живот и быстро ретировался. И пока стремительно шел к выходу, ощущал спиной горячие женские взгляды. Это немного пугало, и если горянка уже прочно заняла свое место в его душе, то что делать с такой Валией, он просто не представлял. Нет-нет, лучше встретиться с Алвисом и Учителем, чем думать, с чего это кирена Валия сменила гнев на милость.
Но первым он посетил Ворона. Парень спал, лежа на животе, но стоило Алану войти, как он распахнул настороженные глаза.
— Как себя чувствуешь?
Герцог взял стул и сел рядом с кроватью, внимательно наблюдая за послушником. Выглядит бледным, синяки под глазами, заострившиеся черты лица, повязка вокруг головы в желтых пятнах — похоже, лекарь не экономил на мази. Хорошо его Длань припечатал.
— Чем это он тебя?
— Кулаком, — Ворон чуть улыбнулся, при этом внимательно следя за руками Алана. — Я пропустил удар, оступился и упал назад, ударился затылком о помост для оружия. Сильно ударился.
— Думаешь, случайность?
Парень поправил подушку и сел, задумался на мгновение. Алан ждал — от ответа Ворона многое сейчас зависело.
— Нет, это не случайность, кир Алан. Длань хотел меня ранить, и он меня ранил. Потом я узнал, что моего напарника он отправил с поручением в город. Судя по вашей шее, вы повздорили с братом Искореняющим? Вы живы, а он не приходил меня проведать... Вы его убили?
Спокойный взгляд, спокойный голос, только чуть-чуть расширены зрачки, да капля пота на лбу, но пот может быть оттого, что парню нездоровится. Алан молчал, затягивая ответ, а потом медленно произнес:
— Он устранил вас, потому что не был уверен, чью сторону вы займете.
— Я долго рассуждал об этом и думаю, вы правы.
— Возможно, он спас вам жизнь, Ворон. И я этому очень рад.
Алан направился к выходу, так и не ответив на вопрос своего телохранителя. Когда он опустил руку на дверную ручку, раздался тихий голос послушника:
— Я тоже рад, кир Алан. Мне бы очень не хотелось делать выбор, и я до сих пор не могу ответить себе на вопрос, чью сторону я бы выбрал.
— Спасибо, Ворон.
Алан улыбался, когда выходил из комнаты, улыбался, несмотря ни на что, потому что понял: ему удастся сохранить жизнь этим двум мальчишкам, так рано ставшими взрослыми. Мальчишкам, которых он уже давно принял в свою семью и которые не раз спасали ему жизнь. Осталась мелочь — выкупить их у Храма.
В отличие от друга, Лис встретил герцога холодно. Алан даже подумал, что он нападет, но парень лишь кивнул и потер без того красные глаза. Вопреки обещанию, он не спал, даже постель не разобрана.
— Где он? — вместо приветствия спросил Лис, исподлобья наблюдая за Аланом.
— Тебе что-нибудь нужно? — проигнорировал герцог вопрос.
— Кир Алан! — Лис все же не выдержал. — Он жив?
Взгляд метнулся к двери, тело напряглось. Виктории показалось, что парень бросится к выходу.
— Жив.