Тайный дневник фамильяра (СИ) читать онлайн


Страница 25 из 85 Настройки чтения

— Мы же не можем удрать, пока она не вернулась, — паниковала я. — А если будем ждать, то не успеем. Иттон не дождется и уйдет.

— Прекрати! — прошипел Арт. — Даже если и так, ты все равно увидишь его завтра. Объяснишь, договоришься, чтобы пришел попозже.

Я хотела ответить, что время не ждет, но тут дверь распахнулась и влетела Элия, на этот раз в бирюзовом. Видимо, решила продемонстрировать мне все свои десять вечерних платьев по очереди. Чмокнув Арта в нос, она закружилась со мной по комнате.

— Мария, он опять пригласил меня танцевать и поцеловал руку.

— Что-то тебе все достается с опозданием, — буркнула я.

Очень хотелось сказать, что меня-то он хотел поцеловать совсем по-другому, но решила не нагнетать. Тем более что толку хорохориться? Захотел поцеловать меня — захочет и ее. И не только поцеловать. Если, конечно, мы этому не помешаем. А представив, как Арнис целует ей руку, помешать я захотела с удвоенной силой.

— Фу! — скривился Арт, а как только Элия вышла, быстро нализал лапу и вымыл нос. — Давай быстрее, забирайся. Еще успеем до полуночи к воротам.

Когда я в сумке оказалась у него на спине, он с усилием запрыгнул на подоконник, поддел створку окна лапой и выбрался на карниз, а оттуда на дерево. Изо всех сил уцепившись за сумку, я зажмурилась.

Пройдя по длинной ветке, свисающей за ограду, Арт спрыгнул вниз. Меня подкинуло и шмякнуло о кошачий позвоночник.

— Полегче! — попросила я, сдавленно квакнув.

— Прости, Мари, — фыркнул он, припустив рысцой. — Не в обиду будет сказано, ты, конечно, очень красивая жаба, но… может, тебе самую капельку есть поменьше мучного и жирного?

— А что я такого мучного и жирного ем, интересно?

Были б зубы, укусила бы за загривок!

— Червей. Жирных мучных червей.

Часы как раз начали отбивать полночь, когда Арт перебрался по каменным выступам через крепостную стену. Из-за облака выбралась почти полная луна, и я заметила в тени башни темный силуэт. Иттон нас ждал.

22

Впрочем, пока мы до него добрались, это стал уже не совсем Иттон. Он стоял на четвереньках и стремительно покрывался шерстью, прямо поверх одежды. Лицо менялось, вытягиваясь и превращаясь в зубастую волчью морду.

— Прошу прощения, — услышала я его мысль. — Ничего не могу поделать. Луну не обманешь. Давайте уберемся отсюда, не хочется стражу пугать, когда будут стену обходить дозором. Забирайтесь на спину, отъедем в лесок.

Арт не заставил себя уговаривать и ловко запрыгнул Иттону на хребет. Таким вот слоеным пирогом мы и двинулись к ближайшей рощице, где расположились на опушке.

— Ну, чем могу помочь? — спросил Иттон, когда Арт слез с его спины, а я выбралась из сумки.

Говорила в основном я, Арт лишь вставлял реплики.

— Примерно так я и подумал, — Иттон лениво почесал лапой за ухом, совсем как большая собака. — Когда сначала услышал твои мысли, Мария, а потом ты вдруг непонятно откуда очутилась в хижине и уехала на гнедом. Ну а когда Элия отправила меня искать коня и платье, сомнений не осталось. Сомнений в том, что это какая-то магия. Правда, я не думал, что она нацелилась на принца. Да, кажется, мне наконец повезло. Но я знал, что рано или поздно ей отомщу. За Зилгу.

— А ты уверен, что Элия заставила ее полюбить повара с помощью магии? — на всякий случай уточнила я.

— Еще как! Я заметил у Зилги криво обрезанную прядь волос. А на следующий день застал их вдвоем. Хотя раньше она на него даже не смотрела. Ладно, это уже неважно. Как я могу вам помочь?

— Ты знаешь, где живет Лэрга Герти, вдова смотрителя дворца? — опередил меня Арт.

— Верховная ведьма? Примерно знаю. За лесом, не так далеко.

— Можешь отвезти нас к ней прямо сейчас? И потом вернуть обратно? До того как Элия утром придет навестить нас?

— Надо поспешить. Как только встанет солнце, я снова превращусь в человека. Забирайтесь обратно. Спорим, вы никогда раньше не ездили верхом на волкодлаке?

— Я и жабой-то раньше никогда не была, — буркнула я, заползая в сумку.

Иттон несся, как хороший рысак, только мягко. Выпасть я не боялась, но опасалась, как бы не свалился Арт, которого мотало по волчьей спине из стороны в сторону. Наконец лес остался позади, и мы оказались у большого каменного дома за высокой кованой оградой.

— Держись! — Иттон с разбегу перемахнул через примерно двухметровую решетку. И вот тут я наоборот порадовалась отсутствию зубов, потому что при приземлении наверняка прикусила бы язык.

Ни одно окно не светилось — надо думать, все спали. Забежав на крыльцо, Иттон забарабанил по двери лапами. Прошло несколько минут, в полукруглом окошке-фонаре мелькнул огонек. В щель выглянула молоденькая девушка в наброшенной поверх длинной белой рубашки вязаной шали. Увидев волка, взвизгнула и захлопнула дверь.

— Прекрасно! — буркнул Иттон и начал молотить снова.