Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн


Страница 124 из 144 Настройки чтения

Хорошо знаком, говоришь? Ладно. Будет тебе образ? Никто не узнает сурового, высокомерного и грозного герцога Гиерно. Коварно улыбаясь, я закрываю глаза и представляю, что мой спутник начинает выглядеть как мистер Бин. Тщательно так представляю, буквально вижу, как вскидываются чёрные густые брови и пялятся на меня карие немного навыкате глаза, рисую в воображении, как будет выглядеть мимика Гиерно в исполнении Роуэна Аткинсона и едва сдерживаю смешок. Открываю один глаз и прыскаю уже в голос. Получилось. Ну надо же. Только я так тщательно представляла лицо, что забыла об остальном. Дорогой, хоть и потрёпанный камзол точно не выглядит невзрачно. Еще пара минут моего творчества, и передо мной сидит непонимающе хмурящийся мистер Бин в мешковатого вида рубахе и коричневом кафтане. За достоверность не ручаюсь, представляла, как умела. Теперь моя очередь. Ну, шутить, так шутить. Буду Катей Пушкарёвой.

Глава 28

Ну что ж, мистер Бин из Гиерно вышел так себе. Не та харизма, не та. Ведь сам по себе Роуэн Аткинсон внешности не особо выдающейся, а его персонаж запоминается скорее мимикой. Гиерно же кривляться, конечно, не стал. Накладка вышла и с моей тёзкой и её персонажем. Стоило мне принять вид Кати, как сидящий напротив лорд удивлённо вылупился на моё лицо, а если уж точнее, то на очки. Выглядело это смешно, конечно, но заставило задуматься. Похоже, здесь такое никто не носит, зрение наверное магией лечится. Пришлось корректировать образ. Зато брекеты оставила.

– Могу я  поинтересоваться, что это такое? – поднявшись на ноги, спросил Гиерно, кидая удивлённые взгляды на мой рот. – Похоже на какое-то пыточное приспособление.

– Это чтобы зубы ровнять. – с самым серьёзным видом поведала я.

– Правда? А можно детальней рассмотреть? Я бы такую штучку всё-таки в пыточной завёл. – с не менее серьёзным видом попытался заглянуть мне в рот мой спутник.

– Нельзя. Я устройство этой штучки не знаю, только внешний вид, поэтому толку от этого вам будет мало. – сжимая губы, отстранилась я. – Может пойдём уже? Вы сами говорили, что нужно спешить.

Гиерно мой энтузиазм оценил и приглашающе махнул на выход из пещеры. И тут пришлось вспоминать, что там всё страшно.

– А давайте, сначала вы. – промямлила я, отступая назад.

Гиерно, понимающе кивнув, не стал спорить и двинулся вперёд, а я, не смотря по сторонам, уже привычно пристроилась за его спиной. Так мы и миновали площадку. В какой-то момент я едва не уткнулась лбом ему между лопаток, лишь бы не смотреть. Лорд никак это не прокомментировал и я была ему за это благодарна. А потом начался спуск по довольно крутой каменистой дороге. И тут уже мне стало откровенно жалко моего спутника. Ему явно было очень больно. Он где-то посеял своё копьё, хромал всё более и более заметно и я, не выдержав, сначала предложила ему помощь, на что получила исполненный мужского превосходства взгляд,  потом спросила, может его ещё раз полечить, и услышала, что лучше, чем я уже сделала, ему не станет, потом не выдержала и посоветовала выломать, или вырезать палку, или костыль. Это предложение вредный лорд, обдумав, оценил и советом воспользовался, самостоятельно занявшись сим мужским делом, обрубив ветку растущего при дороге дерева. Создание костыля заняло некоторое время, но зато потом мы стали двигаться значительно быстрее. Гиерно не щадил ни себя, ни меня, нещадно подгоняя, объясняя это тем, что на этом спуске мы слишком уязвимы. Вдоль дороги росли редкие деревья и жидкие кустики, здесь негде было укрыться, разве что невидимыми стать, а я не была уверена, что смогу спрятать своего спутника. Так продолжалось пока мы наконец не спустились на равнину. А там свернули в сторону от наезженного тракта и побрели на восток, как объяснил мужчина, в сторону Лорраи.

Брелось нам уныло. Схлынул уже адреналиновый кураж,  сил становилось всё меньше, желудок угрожал переварить сам себя, злиться на Гиерно уже не получалось, он окончательно перестал быть козлом отпущения в моей голове, стоило мне выплеснуть свою жажду мелочной мести в этой иллюзии, и каждый шаг начинал казаться пыткой, заставляя вспоминать первые дни после пробуждения в этом мире. Чтобы хоть как-то себя отвлечь, я решила попытаться разговорить Гиерно.

– Так вы значит заметили, что я была в портальном зале,  тогда? – конечно не особо тонко, но мне сейчас неохота плясать дипломатические танцы с бубном.

– Краем глаза, но да, заметил. – не отпирается герцог. – Зачем вы приходили?

– Причина банальная. Хотела проводить. – грустно улыбаюсь. – Не успела.

– Вы слышали. – констатирует он.

Я пожимаю плечами, не отрицая.

– Интересно даже, какие ещё заклинания на вас не действуют? Позволите, как нибудь проверить?

– Если вы не будете бросаться в меня какими-нибудь боевыми заклинаниями, то почему бы и нет. Мне самой интересно, что я могу.

– Договорились. – кивает лорд. – Ну давайте уже, спрашивайте, что вас интересует на самом деле.

– Можно подумать, вы ответите. – с сарказмом замечаю я.