Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн


Страница 25 из 144 Настройки чтения

– Рассказала. – киваю я, поборов желание спросить, почему он этого не сделал. Сын поступил правильно и не по годам мудро. Не ему с этим разбираться.

– И? Вы ей верите? – как можно равнодушней, спрашивает Тайрэн.

– Она действительно ничего не помнит из того, что было до отравления. Ни себя, ни тебя, ни меня.

– Значит ли это, что вашей вражде конец? – в его голосе появляется нескрываемая надежда.

Вздохнув, я тру переносицу. Знать бы мне самому ответ на этот вопрос.

– Не знаю, сын. То, что она… стала другой, не означает, что лучше. – уклончиво отвечаю я.

– Я понимаю. Просто… Она так добра и внимательна ко мне, – брови Тая сдвигаются, образуя хмурую складку. – Словно она может любить меня. Я… мне хочется этого.

Мои челюсти сжимаются до хруста. Сколько раз я мечтал свернуть шею мерзкой суке, по недосмотру богов ставшей матерью моему сыну, только за этот потерянный взгляд моего ребёнка, за то что он считает себя недостойным материнской любви. А Тай тем временем продолжает добивать меня своей откровенностью.

– Она встала, несмотря на боль, чтобы обнять меня. Это было так… хорошо. – он сглатывает, вонзая зазубренное лезвие мне в сердце. – Но так странно, словно это и не она вовсе. Я так запутался, отец.

Как я понимаю тебя, мальчик мой. Я тоже запутался. И виной тому одна и та же особа.

– Мы разберёмся, сын. Обещаю. – поднимаюсь я, так как слышу  стук в дверь. И прежде чем разрешить секретарю войти, подхожу и сжимаю его плечо, желая подбодрить. – Можешь посещать её, если желаешь. Но послушай моего совета. Не спеши питать преждевременные надежды. У нас нет гарантии, что она прежняя не вернётся.

Мысли о сыне  не покидают меня всё то время, что понадобилось мне на дорогу к Храму Великой Праматери. Меньше всего мне хочется, чтобы он снова страдал. Но в сложившейся ситуации я боюсь, что это неизбежно и пока не знаю, как поступить.

Стоящий в центре моей столицы величественный и прекрасный храм встретил меня тишиной и прохладой пустующих залов, залитых солнечными лучами, пробивающимися через витражные окна.

– Чем могу вам помочь?… Ваше величество, для нас огромная честь ваш визит. – вышедшая мне на встречу служительница храма, сначала не узнала меня из-за личины, но стоило магии этого места снять все иллюзии, тут же склонилась в уважительном поклоне. – Что привело вас в нашу обитель?

– Мне нужно увидеть запись в Свитке Сэйнаров.

Молодая женщина удивлённо вскинула брови, но ничего не стала спрашивать, лишь кивнула и жестом пригласила идти за ней. В архиве храма хранились все документы о совершаемых здесь обрядах. В стенах этого здания нарекались потомки большинства знатных семей нашего королевства, здесь зажигали прощальные огни по умершим. И браки тоже заключались под благословляющим взором Праматери. В том числе членов королевской семьи. Свиток Сэйнаров хранил сведения о всех членах моего рода. Дети, братья, сёстры, жёны, мужья. Магический документ, который могла взять в руки лишь настоятельница Храма, в присутствии истинного по крови Сэйнара, или сам король. Записи в нём появлялись сами во время соответствующих обрядов, и если случалось что-то, что меняло положение вещей. Например, умирал кто-то.

Служительница провела меня по светлым коридорам и распахнула большие двойные двери, ведущие в архив, но входить не стала, оставшись снаружи. Нужный мне документ хранился в резном сундучке на отдельном постаменте, в центре помещения. Я снял инкрустированную золотом крышку и увидел внушительный свиток, перевязанный алой лентой. Осторожно взял его, снимая красный шёлк, разворачивая пожелтевший от времени пергамент.

Король Яргард Сэйнар, родился, коронован, сын и наследник Тайрэн Сэйнар… пробежавшись глазами по известным мне строчкам, я впиваюсь взглядом в одну единственную. Этого не может быть.

– Позовите настоятельницу. – гаркаю я достаточно громко, чтобы сопроводившая меня служительница услышала.

                        Нэлли

Чем меньше оставалось времени до вечера, тем отчётливей я понимала, что не смогу завтра выйти к этим проклятым послам. Ну не вынесут же меня, как куклу говорящую. Вот как мне Яргард помогать собрался? Может не так уж необходимо моё присутствие? Пускай наврёт что-нибудь. Если я приковыляю вот так, как я делаю это сейчас, думаю, будет только хуже. Мне едва удавалось десяток шагов сделать. Выйти в тронный зал, или куда там мне нужно явиться, на своих двух я смогу лишь, если случится чудо.

От этих мрачных раздумий меня отвлёк Тай, явившийся уже ближе к вечеру. Мальчик зашёл в комнату как раз, когда я отправляла Сэльму за чаем. Очень уж сладкого хотелось. Для поднятия уровня глюкозы в крови и оптимизма в голове.

– Здравствуйте, мама. – учтиво и сдержанно поздоровался со мной принц.