Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн


Страница 59 из 144 Настройки чтения

Напомните мне, зачем я отстрочила неизбежное? Сейчас наблюдая за удаляющейся спиной, мне отчаянно хочется позвать его обратно. Стопэ, Нэлли. Мужик вообще-то идёт искать того, кто хотел тебе дырку во лбу сделать. Хватит тут слюнями исходить.

– Спокойной ночи, Яргард. – желаю я ему, хотя понимаю, что вряд ли она таковой будет.

Оставшись одна, падаю на кровать. Это случилось. Разговор, после которого пути назад не будет. Если король и прежде готовил почву, для того, чтобы обновлённую королеву приняли, то теперь возьмётся за это основательно и дать задний ход у меня уже не получится. Страшно то как! Я по-прежнему слишком мало знаю об этом мире. На первый взгляд общество похоже на наше где-то так XVIII - XIX века, но судя по рассказам Сэльмы и разговорам камеристок, отличия есть и значительные. Несмотря на странные варварские обычаи бракосочетания в королевских семьях, для простых людей всё гораздо проще и человечней что ли. Женщины, насколько я поняла, особо не притесняются, могут свободно работать. Судить, конечно, ещё рано, законы ещё учить, но в общем картина мира не неприятная. Думаю, найти себе здесь применение мне не составит труда. Тем более, что мой нечаянный супруг не возражает.

Придя к такому выводу, я сама не заметила, как скакнула мыслями на совсем другую тему. Его согласие подождать. Словами не передать, как для меня это важно. Я хочу его, да. Нет смысла врать себе. И сексу между нами быть. Но одна мысль не даёт мне покоя. Желает ли он меня, или лишь моё тело, к которому магически привязан? Мы не знаем друг друга. Между нами эта дурацкая связь. Может это и глупо, или самонадеянно с моей стороны, но мне отчаянно хочется, чтобы ложась со мной в постель, Яргард видел именно меня, Нэлли, и хотел именно меня. Я попросила возможность узнать его, но это ведь и ему позволит узнать меня. И может… ну может ведь такое быть, что я ему понравлюсь, как личность. Ведь симпатия уже есть. Я чувствую это. Хочу в это верить. Пусть это наивно. Ай! Чёрт! Неужели уже поплыла, Нэлли? А если так? Что делать? Сопротивляться самой себе? Или сделать всё чтобы это стало взаимным. Он умеет очаровывать. Делает это виртуозно. Мой опыт слишком мал, чтобы чувствовать себя уверенно на этом поприще, но он уже мой муж. И пусть я в чужом теле, но это ведь я. И именно меня он сегодня обнимал, мне показывал город, меня слушал и мне отвечал. И именно со мной он будет спать, а не с телом бывшей жены. Нам обоим нужно это время.

Глава 14

                       Яргард

– Взяли? – первым делом интересуюсь я, заходя в кабинет Гиерно.

– Само собой. – отзывается тот, поднимая голову. – Привели порталом. Я как раз собираюсь посетить сего смертника. Присоединитесь?

– Идём. Кто такой, уже знаете?

Глава Службы Безопасности откладывает отчёты и поднимается из-за стола.

– Некто Иерас Товарди. Сын мелкопоместного барона Гекса Товарди. Ничего особо выдающегося, или примечательного. Молод. Пытался сбежать. Достойного сопротивления оказать не сумел. – по пути вводит меня в курс дела Гиерно.

Барона этого, кажется, смутно помню. Сынок мне точно не представлен. Статус не тот. И чем ему королева досадила? И ему ли?

Попасть в допросную к моему безопаснику боятся даже больше, чем в пыточную к Главе Разведки. И бегающие глаза стоящего на коленях посреди комнаты паренька полностью оправдывают мои ожидания. Скованные за спиной руки и антимагический ошейник, крепящийся к невысокому столбику, заставляют бедолагу тянуться всем телом, чтобы свободно дышать. Ему пока не больно. Но уже страшно. Ещё страшнее становится, когда он видит Гиерно и совсем уже сереет, замечая меня.

– Имя. – жёстко требую я, подходя ближе.

– Иерас Товарди, ваше величество. – пытаясь скрыть дрожь в голосе произносит щенок.

– Кто тебе приказал стрелять в королеву?

– Никто, ваше величество…

Спустя почти час ведения допроса, несмотря ни на что, он побелевший и едва живой, всё так же отрицает наличие приказавшего, утверждая, что сам принял такое решение. Почему, зачем, толком объяснить задержанный не может, но упрямо гнёт свою линию, твердя одно и то же. И да, его держит клятва, это я уже отчётливо вижу, но есть и ещё личное стремление. Не особо обременённый умом сын барона Товарди явно покрывает кого-то.

– Что думаешь? – интересуюсь у Гиерно, когда мы выходим из допросной и перебираемся ко мне в кабинет.

– Использованная вслепую пешка. – поджимает губы друг и соратник. – Будем выжимать подробности его никчёмной жизни и искать, кто же имеет для него такое значение. Это не отец, как вы понимаете. Реакции ноль. Не брат…

– Женщина. – выдаю внезапно пришедшую в голову мысль.

– Что? – удивлённо вскидывает брови Гиерно.

– Это может быть женщина. Подумай сам. Кого бы ещё с таким рвением и усердием покрывал этот бестолковый юнец, принимая всю вину на себя? – чем больше я над этим думаю, тем больше убеждаюсь в правильности этой догадки.

– Это имеет смысл. Будем искать. – задумчиво тянет мой собеседник. – Эта особа, если существует, скорее всего придворная. И скорее всего…

– Одна из моих бывших любовниц. – заканчиваю я его мысль.