Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн


Страница 93 из 144 Настройки чтения

– Ты же слышала. Ты теперь Аннэлия. Для всех это имя звучит, как второе Тэрэсы. А если сократить, то получится…

– Нэлли. – ошарашенно заканчиваю я. Интересно получилось.

– Именно. – улыбается мне король и ведёт к своему креслу. – Садись.

Мне бы и хотелось спросить почему на его место, но на мои губы ложится палец, призывая к молчанию. А потом он становится позади меня, опираясь на спинку кресла, предварительно, позвонив в колокольчик.

Спустя пару секунд его секретарь впускает в кабинет мужчину среднего роста, с густой копной светлых волос, в самой настоящей мантии серого цвета. Ну вот. Кажется, для меня начинается моя личная академка. Принцев и ректоров не предлагать, мне короля достаточно.

– Здравствуйте, ваши величества. Чем могу служить?

– Здравствуйте, магистр. У меня к вам новое важное поручение. – заявляет с ходу Яргард.

– Какое? Вы хотите добавить что-то в программу принца? – удивлённо вскидывает брови маг. – Если позволите высказаться, то я не советую. Его высочеству дополнительная нагрузка не пойдёт на пользу.

– Нет. Это не касается принца. Хотя его программу я тоже хочу пересмотреть. Думаю, нужно немного уменьшить количество занятий, чтобы у него было больше личного времени.

– Полностью поддерживаю вас в этом решении, ваше величество. Но меня снедает любопытство. Что у вас за поручение для меня? – с огромным интересом смотрит на нас магистр.

– У вас теперь прибавится учеников. Её величество, как вы уже наверное слышали, недавно почти выгорела магически, но слава Богине сумела полностью восстановиться. Но проблема в том, что умение владения силой утеряно вместе с памятью. Поручаю вам восстановить знания моей дражайшей супруги. Ты ведь не возражаешь, дорогая?

Как будто у меня есть выбор? Впрочем, магистр мне понравился уже своей позицией относительно образования Тая. Думаю, сработаемся.

– Я доверяю твоему мнению, дорогой супруг. – улыбаюсь, наблюдая за ошарашенным преподавателем. – Буду рада учиться у вас, магистр Шаньерг.

– Это честь для меня, ваше величество. – кланяется мужчина. – Когда начнём?

Договорились мы начать завтра. На чём магистр и откланялся. И только я расслабилась, как Симон доложил, что по приказу его величества прибыл лорд Гиерно с докладом насчёт расследования.

– Не передумала? – интересуется Яргард, поглаживая мою шею.

– Нет. – решительно поджимаю я губы, наблюдая, как в кабинет входит раздражённый чем-то безопасник.

Кланяется, здоровается, а сам аж дымит. Это от чего его так колбасит? От того, что я расследованием интересуюсь? Впрочем, Яр тоже замечает настроение своего друга, некоторое время молча наблюдает, а потом распоряжается жёстко.

– Гиерно, сядь! И объясни, какая муха тебя укусила.

Безопасник замирает, втягивает шумно воздух, играя желваками и таки садится.

– Прошу прощения, ваше величество. Если позволите, я начну свой доклад, чтобы не терять время.

– Нет. Не позволю, пока не объяснишься. – резко возражает король.

– Мне только что доложили, что два моих лучших оперативника серьёзно пострадали в ходе задержания мастера зелий, который и сварил Слёзы Киеры. А сам зельевар принял какой-то яд и лекари пытаются не дать ему умереть. Пока держат в стазисе. Так что прошу простить мне, если я недостаточно сдержан. – отчитывается Гиерно.

Ой. Получается, я своей прихотью отрываю человека от действительно важных дел. Как-то нехорошо получилось.

– Это кто пострадал? Скар и Тода? Сочувствую. Ты уверен, что это именно тот зельевар? – вскидывает брови король.

– Да, они. И насчёт зельевара уверен. Скар не ошибается в магическом почерке.

– Сильно её? – хмурится Яргард.

– Жить будет. Придётся временно перевести с поля. – вздыхает Гиерно, разом став человечнее.

Интересно, что это за Скар такая, если из-за нее лорд так переживает? Лучшая оперативница? В Отделе Госбезопасности? Даже познакомиться захотелось. А блондин тем временем переводит взгляд на меня. – Что конкретно вам хотелось узнать, ваше величество? Весь ход расследования, или у вас есть конкретные вопросы?

Экхм. Мда. Мне конечно было бы проще узнать весь ход,  потому что нужно ещё знать, что спрашивать. Но не хочется отнимать лишнее время.

– Расскажите, для начала как меня смогли отравить. – прошу я, собравшись с мыслями.

– Яд подлили вам в любимое вино. Никто не видел, как его принесли в ваши покои. Поднос с откупоренной бутылкой просто оказался в спальне. Камеристок допросили, ни одна из них не знает, откуда оно взялось.

– А на кухне?

– И на кухне. Королева не просила вина. Никто за ним не приходил. Предупреждая ваш вопрос, из погребов ни одна бутылка не пропала.

– То есть, это вино принесли не из дворца? – вскидываю я брови.

– Именно.

Мне хочется спросить про отпечатки пальцев, но этот вопрос может меня с головой выдать. Нужно осторожней.

– А на бутылке никаких следов не осталось? – задаю я приемлемый вариант вопроса.