Я, капибара и божественный тотализатор (СИ) читать онлайн


Страница 72 из 118 Настройки чтения

Мост раскачивался, словно качели, и в ближайшем будущем явно вознамерился сделать «солнышко». Желудок подобной сдержанностью похвастать не мог и уже раза три перевернулся вверх тормашками. Теперь он осваивал новый гимнастический трюк — пытался завязаться узлом. Я же с тоской вспоминала океаническую качку, понимая, что тогда чувствовала себя просто великолепно.

Под конец второго куплета моя выдержка, замешанная на гордости и упрямстве, дала сбой.

— Твоя взяла! — заорала я, зажмурившись от страха. — Хватит! Я пойду на ту сторону, только остановись, прошу! Пожалуйста!

Мост тут же замер, а над ухом раздалось донельзя довольное:

— Люблю, когда ты меня упрашиваешь.

Я ошарашенно уставилась на Каперса:

— У твоей наглости вообще есть предел?

— Не знаю. Пока его никто не находил. Нам в ту сторону, — быстро, не давая вставить и слова, добавил он и кивнул мне за спину.

Вид у хранителя при этом был самый невинный. Словно это не он, а его злобный брат-близнец едва не довел меня до инфаркта!

«Спокойно, Мандаринка, — мягко вещал внутренний голос. — Спорить и выяснять отношения над пропастью — не самая гениальная идея. Лучше потерпи до твердой земли», — хитро, словно лисица в курятнике, предложил он.

Я ухмыльнулась, соглашаясь с доводами рассудка, и послушно развернулась в нужную сторону. Ноги подрагивали, да и смелости встать я в себе не ощущала, поэтому, в очередной раз проглотив гордость, поползла на четвереньках. Двигалась я медленно, прощупывая каждую доску. Вниз старалась не смотреть.

Сзади периодически доносилось недовольное фырканье Каперса, злящегося на мою неспешность. Но с замечаниями он не лез: видимо, понимал, что двигаться быстрее мне не позволяют страх и здравый смысл.

На середине моста я совершила роковую ошибку — посмотрела вниз. Желудок испуганно метнулся в горло, а легкие, по ощущениям, вцепились друг в друга и сжались.

«Мандаринка, не дрейфь! Ты же смелая, выносливая, терпеливая… Ты проделала уже огромный путь! — подбадривал меня внутренний голос. — Ты чемпион! Ты герой! Ты… почему ты легла?!»

— Арин? — раздалось за спиной удивленно.

— Погоди, Кап, — выдохнула я, чувствуя мелкую дрожь в теле. — Дай мне пару минут. Всего пару минут…

— Тебе действительно настолько страшно?

Я кивнула и призналась:

— Высоты боюсь. И ненадежных мостов над обрывом.

Хранитель хмыкнул:

— Насчет последнего не переживай: мост зачарован. Он крепкий.

— А на вид доверия не внушает, — усомнилась я.

— Так и задумано. На тотализаторе частенько кому-нибудь приходится его пересекать. Богам нравится смотреть, как участники подолгу борются со страхом, как каждый раз желание победить одерживает верх и как они нелепо ползают по мосту… Вот как ты сейчас, — не удержался от шпильки Каперс.

— Какой дивный юмор у местных богов!

— Не фырчи. Если тебе правда так страшно, давай я тебя понесу.

Повернув голову, я с недоумением уставилась на него.

— Ты как себе это представляешь? Капибара-герой тащит на спине взрослую девицу, стараясь не наступить на ее волочащиеся руки и ноги?

— Я могу обернуться.

То, с какой легкостью держался хранитель, не испытывающий и сотой доли моего страха, злило.

— Как у тебя все просто, — процедила я, — сначала напугать до полусмерти, потом предложить помощь. Прям плохой и хороший полицейский в одном лице. Удобно устроился!

— Если хочешь, об этом мы поговорим потом, — спокойно отозвался Каперс. — А сейчас ответь на вопрос: примешь ли ты мое предложение?

Я фыркнула и, отвернувшись, медленно встала на четвереньки.

— Не примешь, — перевел он для себя.

Собравшись с духом, я поползла вперед. Мысленно, словно мантру, повторяла: «Мост зачарован, он надежен, мост зачарован…» На сорок пятом повторе я наконец добралась до твердой земли. Для надежности проползла еще несколько метров и, выдохнув с облегчением, села.

Каперс опустился рядом. Я проигнорировала его хмурый взгляд (неужели обиделся, что я отказалась от его щедрого предложения?) и принялась развязывать дорожный «бублик».

— Будешь агираль? — спросила, доставая голубые листья.

— Нет, спасибо.

— Как знаешь. — Я пожала плечами и закинула один из них в рот.

Помешкав, все же вытащила кусок мяса: на обед мы не останавливались и голод давал о себе знать. Каперс мое своеволие оставил без комментариев; приняв его молчание за согласие, я позволила себе быстро перекусить.

— В какую сторону топать? — спросила спустя минут десять, заворачивая остатки еды в ткань.

— На северо-запад.

— Далеко?

— Нет. По ощущениям, совсем близко. И это мне не нравится, — добавил Каперс гораздо тише.

— Почему?

— Я не чувствую других игроков.

— Может, они просто вне твоего радиуса? — Я пожала плечами и, завязав концы скатанного рулета, перекинула его через плечо. — По мне, так это хорошие новости: нет участников — нет проблем.