Ведьма Особого Назначения (СИ) читать онлайн


Страница 96 из 105 Настройки чтения

Платье, подаренное Главой Совета, обтягивало тонкую талию, алой рекой стекая по моему телу. На ногах — аккуратные черные лодочки на высокой шпильке. Из украшений я выбрала лишь длинные рубиновые серьги. Немного посомневавшись, отказалась от перчаток.

— Ты готова? — спросил муж, появляясь за моим плечом, и привлек к себе, приобняв за талию. — Чудесно выглядишь.

— Спасибо, — смущенно ответила я, окидывая взглядом его отражение. — Ты тоже.

В зеркале отражалась яркая, чувственная пара. На Лирране был классический черный костюм. Рубашка просто сияла белизной. Галстуком мой дракон тоже пренебрег, вызвав у меня понимающую усмешку. Лишь рубиновые запонки таинственно поблескивали, намекая, что мы — пара.

— А где парни? — спросила я, развернувшись в его объятиях и заглядывая в нереальные глаза.

— Они приедут сразу в Ратушу. Юджин, Рамзу и Эл уже в городе. Зак пока не появился.

— А почему я их не чувствую? — нахмурившись, спросила я.

— Скорее всего, так сработала ваша связь, защищая вас от резкого наплыва эмоций, — задумчиво ответил муж. — В любом случае, не волнуйся, скоро ты их увидишь, и все волнения останутся позади. Идём?

— Идем, — кивнула я и, чмокнув его в щеку, первой шагнула в открытый драконом портал.

Глава 21

Ратуша встретила нас тысячами магических огней, громкой музыкой и многоголосым шумом. Раньше мне не доводилось бывать в здании Совета, и сейчас я с любопытством вертела головой, рассматривая пышное убранство залов, подсвеченное иллюминацией.

Вокруг сновали официанты с шампанским и миниатюрными закусками на подносах. Лирран, захватив два бокала, вручил один мне, и мы пошли знакомиться с хозяевами вечера.

Всё оказалось не так страшно, как мне представлялось до этого. Вокруг толпились разряженные дамы в сопровождении своих кавалеров. То тут, то там, раздавались взрывы смеха. Со всех сторон долетали обрывки оживленных разговоров.

В самом бальном зале, куда мы добирались почти целый час, останавливаясь переброситься парой фраз со знакомыми (и не очень) гостями, царил приятный полумрак. Откуда-то доносилась ненавязчивая музыка, которую наигрывал невидимый оркестр.

На возвышении, расположенном в противоположном от входа конце зала, в удобных креслах, отдаленно напоминающих троны, расположился Совет Высочайших Лордов в полном составе. Возле них толпились гости, о чем-то почтительно разговаривая. Я усмехнулась. Всё, как и везде. Власть имущие и те, кто хочет урвать кусок побольше, приблизившись к ним.

— Хотя бы сделай лицо повежливее, — укоризненно шепнул мне Лирран.

— Ненавижу такие мероприятия, — сквозь зубы процедила я, но улыбку на лицо натянула.

Приблизившись к возвышению, мы поздоровались с Советом. Лирран отвесил легкий поклон, а я изобразила что-то похожее на реверанс. Конечно, получилось у меня так себе, но мои усилия оценили.

— Так-так, кто тут у нас, — протянул Глава Совета, вставая со своего места, и величественно спустился к нам. — Это же наша штатная ведьма особого назначения, Евангелика Азарова, собственной персоной.

Он протянул мне руку, и мне ничего не оставалось делать, как вложить в неё свою ладонь. Мужчина галантно поцеловал костяшки моих пальцев и повернулся к остальным.

— Юстас, взгляни, это — боевая подружка твоего сына, — добродушно обратился он к высокому смуглому демону, который с первого взгляда мне кого-то напомнил. Ну, точно! Это же отец Юджина. Я с любопытством рассматривала мужчину, пытаясь понять, что в нем нашла Айшавари. У Лорда Ринлза была сухощавая подтянутая фигура, жесткие черные волосы и длинные, с две моих ладони, черные рога, загнутые назад. В вишневых глазах полыхало пламя. Жесткий, волевой подбородок просто-таки кричал о непримиримом характере.

— Занятно, — отозвался он, так же пристально рассматривая меня. — Леди, не оставите мне танец? Хочу поболтать с вами о моем сыне.

— Конечно, Лорд Ринлз, — согласно кивнула я. — С удовольствием с вами потанцую.

Лирран перебросился еще парой фраз с Лордом Дарриусом, Главой Совета, и мы отошли к столам с закусками, которые были расставлены по периметру зала. Сквозь распахнутые на террасу окна и двери врывался свежий ветерок, остужая разгоряченное лицо.

— Что ему от меня надо? — спросила я, думая об отце Юджина.

— Не волнуйся, он просто хочет меня позлить, — успокоил меня муж.

Внезапно, спину обожгло ненавидящим взглядом. Я буквально кожей почувствовала ярость того, кто сейчас смотрел мне в спину. Я аккуратно оглянулась, но на меня никто не обращал внимание. Давящее ощущение тоже исчезло, но я уже насторожилась.

— Милый, ты сейчас не видел, кто мог смотреть на меня со спины? — нервно передернула я плечами. Дракон тут же обвел пристальным взглядом зал, но тоже ничего подозрительного не заметил.

— Ты почувствовала какую-то опасность? — напряженно спросил он.

— Нет, скорее чью-то злость. Если не сказать, ненависть.