Проклятый принц (СИ) читать онлайн
- Ну что я тебе говорила? Что я тебе говорила, а! Все это время и вправду ошибались в расчетах! Сегодня ночь Даров! Не завтра! А ты сколько раз мне возразил за весь день, а? Сколько раз?
- Двадцать восемь, - совершенно безэмоционально ответил Садриг. – Из них шестнадцать раз вы перебили меня, не дав закончить фразу. Два раза зашвырнули диванной подушкой. И один раз клятвенно пообещали, что если вы не правы, то съедите мою парадную шляпу.
- Ну а что теперь скажешь? – она смотрела на него с торжествующим вызовом. Явно ждала в ответ «Да, вы были правы, а я нет».
- Скажу, что я очень рад, ведь люблю свою парадную шляпу и не хочу, чтобы кто-то ее съел.
У госпожи Амельды было такое выражение лица, словно она вот-вот запустит в Садрига диванной подушкой в третий раз. Так забавно было за ними наблюдать, я даже от собственных мрачных мыслей отвлеклась. Да и чай оказался чудесным, пах липой и медом, сразу согревал.
Но все же пожилая леди попыталась успокоиться, снова села на диван и взяла меня за руку.
- Милая, скажу главное, я тебе верю. Верю еще и потому, что сама знала о твоем появлении. Точнее, не совсем твоем. А о том, что все-таки именно сегодня ночь Даров Моря. И, значит, по легенде именно сегодня великий дракон должен принести в дар юную деву. Видишь ли, когда долгие годы живешь в этом захолустье, особо заняться нечем, да и я самой себе пообещала после смерти брата, сделать все для избавления от проклятья. И вот, мои старания докопаться до истины оказались не напрасны! – она радостно пожала мою руку. – Хотя, честно скажу, даже я не до конца верила, что мы сегодня ночью на берегу кого-нибудь встретим. Но ведь не зря и Дейвен там был! Наверняка тоже что-то предчувствовал! Мы за ним и пошли!
Лично на мой взгляд, он просто прогуливался и явно не ожидал, что кого-то на пустынном берегу встретит. Особенно голую девушку.
- А что вообще за легенда? – тут же спросила я.
- Ох, дитя, это так все сложно и печально… - госпожа Амельда сокрушенно вздохнула. – Несколько поколений назад наше королевство было проклято. С тех пор постепенно острова уходят под воду, и если это не остановить, то рано или поздно от когда-то процветавшей страны останутся лишь воспоминания. Чтобы хоть как-то замедлить эту катастрофу, один из королей древности перенял проклятье со всей страны на себя и свой род. Это дало шанс, что еще можно все исправить. Само же пророчество гласит, что однажды море дарует людям прощение. Великий дракон принесет на берег благословенного острова юную деву, которая станет женой наследного принца и спасет страну от проклятья. В легенде указывается именно этот остров. Правда, западный его берег. И сроком – особая ночь, наступающая раз в год. Мы называем ее ночью Даров Моря. И вот в этом году множество небесных знаков заранее указывали, что наконец-то все свершится! И ведь свершилось!
- Погодите, - у меня уже голова шла кругом, - то есть я – якобы та юная дева, которая должна спасти от проклятья? Слушайте, тут точно какая-то ошибка. Мне бы домой вернуться. Я бы и рада помочь, но я – обычная девушка, без каких-либо выдающихся способностей, уж точно неспособная справиться с древним проклятьем.
Но на энтузиазм госпожи Амельды мои слова никак не повлияли:
- Не волнуйся, милая, наверняка судьба сама тебя проведет и подскажет верное средство. Но пока, - она резко посуровела, - мы просто обязаны держать тебя втайне. Даже Дейвен не должен знать истины. Скажем ему, что ты и вправду по наивности просто надеялась выдать себя за избранницу, только и всего. Для всех ты будешь, скажем… - она на миг задумалась. – О! Племянницей Садрига! И я вроде как взяла тебя на обучение древней письменности! В это-то Дейвен уж точно должен поверить!
- Госпожа, но вам не кажется, что обманывать принца – это немного неразумно? – вмешался Садриг.
- Погодите, так Дейвен и есть наследный принц? – спохватилась я.
- Нет, наследный принц – Натан, Дейвен – его двоюродный брат. Он хоть и тоже титулован как принц, но из королевских владений у него лишь этот остров. Конечно, еще в Вертиме земель хватает, и состояние внушительное, но все равно, сама понимаешь, до Натана ему далеко, - поясняла госпожа Амельда. – Только положено именно Дейвену встретить дарованную морем избранницу и сопроводить ее к наследному принцу. Он потому сюда и приехал на несколько дней. Хотя не верит во все это, но от долга не отвертишься.
Наш разговор прервало появление пожилой и весьма сонного вида служанки. Она вяло доложила:
- Спальня для гостьи готова. Из одежды нашли пока лишь одно платье и ночную сорочку, остальное поищем завтра.
- Хорошо, Ирта, хорошо, - госпожа Амельда благодарно кивнула. – Можешь идти.
Едва служанка вышла, леди продолжила: