Чужой отбор, или Охота на Мечту (СИ) читать онлайн


Страница 17 из 79 Настройки чтения

— Леди Синдарин, — улыбнулась я прохладно. — Я не хотела своим видом бросать тень на ваш праздник. Не хотела, чтобы сиятельные лорды смеялись надо мной и невольно переносили отношение ко мне на всё мероприятие. И на вас. Пожалуйста, помогите мне сейчас — я обязательно верну деньги за любые расходы.

Снежная королева явно хотела поджать губы — вот собиралась. Но вместо этого вдруг ответила улыбкой:

— Рада, что ты так серьёзно относишься к месяцу цветения, Айли. Хорошо, я пришлю к тебе своего портного через час-два. Это всё?

Я снова мысленно зашипела. И не могла не попытаться ещё раз вытолкнуть что-нибудь более нужное из глотки. Ну же, просто скажи: я попаданка!

Паралич. Я почувствовала себя выброшенной на берег рыбой. Да что такое?!

— А можно ещё средства для макияжа? — выдала я, раз уж открыла рот.

Синдарин подняла брови.

— Допустим. Теперь всё?

Нет!

И ещё одна попытка. Я сжала руки, надеясь, что напряжение всё же не очень видно, разлепила губы…

Острая боль пронзило горло и чуть не заставила меня вскрикнуть.

— Можете дать мне ещё какой-нибудь совет? — пробормотала я, спасая положение.

Верю, сестра короля запомнит мою манеру разговаривать как очень странную. Но мне действительно стало больно!

— Я понимаю, что ты переживаешь, — улыбнулась Синдарин неожиданно мягко. — Не так уж давно я была в твоём возрасте, тоже выходила замуж… Ты ведь знаешь, что мой муж погиб.

— Да, леди, — пробормотала я.

Айли ведь должна знать? Если вдруг заинтересуюсь этой историей — расспрошу людей вокруг. Сейчас не до того.

— Ты уникальна, Айли, — продолжала хозяйка дворца. — Твой дар не зря называют мечтой. И для тебя всё изменится после замужества. Ты сможешь направить свои таланты куда пожелаешь. Развить их. И практически исполнять желания. Так что не закрывайся, цвети! Ты на пороге новой жизни, где всё станет лучше.

Я сморгнула.

Она прямо вот… посоветовала мне то, что мы обсуждали с моим бедовым альтер-эго. Выдать Айли замуж, чтобы раскрыть силу.

— Спасибо за поддержку, леди Синдарин, — вздохнула я.

— Теперь всё? — новая улыбка.

Я кивнула.

Оставалось, видимо, только признать, что основная моя затея провалилась с треском. Развести руки, изобразить местный реверанс и с позволения хозяйки покоев уйти прочь.

Выбравшись из её комнат, я первое время даже не понимала, куда бреду.

День полон сказочных и неприятных открытий!

Я потеряла Айли. Что с ней произошло, где её душа? Услышу ли я ещё её голос? Не знаю.

И я почему-то не могу говорить о том, как сюда попала!

Но с Айли ведь говорила? Вслух! Я вдруг поняла, что надо попробовать прямо сейчас — и прошептала себе под нос:

“Я попаданка”.

Звук собственного голоса заставил меня застыть и прислониться к стене в незнакомом коридоре.

Я сказала это! Сказала! Когда никто вокруг не слышал!

Наверное, всему этому есть объяснение — в этом мире. Какое-нибудь магическое… но мне даже близко добраться до него сейчас не светит! Мне запрещает говорить обо всём сила, которая меня сюда перенесла? Может, она понимает, что я таким образом сделаю себе хуже?! Может, леди-хозяйка вовсе не благосклонно воспримет рассказ о попаданке, переселении душ и прочих ужасах?

Здесь точно есть магия, которой боятся — магия Эридана. И это возвращает к тревожным мыслям. Что если и мой случай запишут в подобный разряд, а то и гораздо хуже?

Что если мне опасно раскрываться?

Ответов было спросить не у кого. Я осталась одна, без помощи и зацепок. Практически в том же состоянии, в котором очнулась здесь вчера.

И, кажется, придётся разбираться во всём самой.

Какие там были запасные планы?

Освоить магию Айли. Не знаю как, не знаю, с чьей помощью! Или найти мужчину, который решит мои проблемы.

Всего-то нужно удачно выдать Айли замуж и переспать с женихом.

О чёрт.

Я была почти готова сползти по стене и усесться в платье прямо на полу — потому что устала от нервов и всё равно заблудилась. С трудом заставила себя добрести до окна. И долго смотрела сквозь мутноватое стекло на зимний пейзаж у стен дворца — кажется, там был сад с ровными дорожками и большими деревьями, припорошенными снегом.

А потом моё одиночество прервал незнакомый голос:

— Потерялась, детка?

Глава 7

Я обернулась.

Передо мной стоял… племянник короля. Собственной персоной. Высокий, худой и всё в том же богатом камзоле, что и на знакомстве. Сером, расшитым серебряной нитью. И волосы у него были пепельные — в общем, всё как у Синдарин.

Он не её сын, разумеется — я успела услышать что-то про ещё одного брата в королевской семье. Но, похоже, серебряный здесь монарший цвет.