Чужой отбор, или Охота на Мечту (СИ) читать онлайн
С чего она морщила нос, я не поняла. Наше положение явно было здесь не самым желанным: мы сидели спиной к мужчинам, а вот кислая барышня и её соседки — лицами. Весьма надменными лицами, должна сказать. Одно из них я хорошо запомнила: пышногрудая рыжуля, что вчера вешалась на Сокола.
— Боитесь, что господа не разглядят вас, леди Зимний Ветер? — хмыкнула Замия, откидывая копну волос. Сегодня распущенных, роскошных, золотистых — и они действительно могли бы закрыть половину картинки.
“Они хорошие, да?” — спросила Айли, пока я разглядывала вчерашних товарок.
“По-моему, отличные”.
Рядом со мной уселась незнакомая, но тихая девушка. Потом разговоры стихли, потому что в столовую наконец-то зашла Синдарин — и вместе с ещё парой леди лет под сорок заняла перекладину “П”. Сказала, как рада нас видеть, и подала знак начинать завтрак.
Мужчин я не видела, и это оказалось даже кстати. Удалось сосредоточиться на еде. Айли подсказывала мне, как сложить салфетку, в какой очерёдности брать вилки, и что вот этот суп-пюре, который принесли — за него сразу браться нельзя, только после яиц и зелени.
Увы, разговоры за столом немного сбивали аппетит.
— Я получила два приглашения на свидания. От лордов Валена и Деймара, — поделилась рыжуля напротив.
И это было внезапно! Я едва сдержалась, чтобы не обернуться — на Сокола, который поглощал еду где-то за моей спиной. Что? Свидания, уже? Пока я разбиралась с навалившимися проблемами и выслушивала хамство князя, Сокол позвал эту фифу?!
Так, спокойно. Он просто… не оценил своё счастье вчера.
— А я от лорда Оллера, — улыбнулась соседка рыжей.
— Леди, вам не кажется, что хвастаться своими успехами может быть… некрасиво по отношению к другим? — пропела та размалёванная кукла рядом с ними, что выдала первую подколку. — Не все так успешны, как вы.
И была бы её фраза милой и доброй, не скользни её взгляд к Мирне — которая, в синем платье, всё больше напоминала мне Печаль из диснеевской “Головоломки”. Пухлая брюнетка с таким же выражением лица вздыхала над едой, будто та была её персональным проклятьем.
Мне тоже досталось внимания.
— Вилья, но что поделать? У мужчин есть вкус.
— Я просто думаю, что некоторым может и так быть некомфортно здесь, — старалась кукла. — Осознавать, что они здесь выделяются? Воспитанием, происхождением, всем?
Одна из подколок явно предназначалась Печальке, а вторая — мне. За то, что несмотря на все подсказки я уже дважды брала не ту вилку.
— Каково это, интересно? — продолжила размышлять вслух стерва. — Понимать, что ты не на своём месте? Что ни твои манеры, ни знания даже близко не достойны праздника леди Синдарин, и единственное, что тебе тут остаётся — продать свою квелья мужчинам, потому что другим их не зацепишь?
— Вилья… — как-то даже смущённо прошептала рыжая.
— А что? Мне должно быть приятно? — тут она наконец взглянула на меня. — Знать, что простолюдинка считает себя слишком хорошей для лорда-инквизитора и хочет выступать с нами на равных?
Ба!
“А слухи о тебе расползлись, Айли”.
“Высшие силы… п-похоже”.
Если я что-нибудь понимаю, моему альтер-эго уже было плохо. Замия сверкнула глазами. Открыла рот — явно чтобы осадить эти цыпочек, но я её опередила:
— Я вовсе не собираюсь выступать с вами на равных, леди, Вилья. — Пронаблюдала, как та поднимает бровь. Пожала плечами: — У меня большое преимущество. За короткое время с тех пор, как открылась моя квелья, я убедилась, что мужчин она привлекает куда больше, чем титулы, внешность, деньги и… как вы это назвали? Воспитание?
Скажу больше — я это выяснила за один вчерашний день.
— Мне кажется, леди Вилья путает манеры высшего общества и торговой площади, — фыркнула Замия.
— Не будем осуждать леди. Она нервничает.
Вилья Зимний Ветер превращалась в Вилью Багровое Лицо или хотя бы Вилью Крайнюю Степень Возмущения. Я подумала об этом и с трудом сдержала улыбку — что, удар по больному месту? Ну и славно.
А то развели здесь, право, мой бывший девятый “Б”.
— Здорово выглядишь, — шепнула мне Замия, наклоняясь к уху. — Решила всё-таки найти себе принца?
— Осваиваюсь потихоньку, — пожала я плечами.
В остальном завтрак прошёл неплохо. Я не видела инквизитора, еда была восхитительной, и даже Айли пережила всё, не отправившись в новый “обморок”.
А перед уходом Синдарин объявила:
— Завтра первое Событие. Господа и леди, вы соберётесь вместе, расскажете о себе и своих дарах. А также почему пришли сюда… вы знаете правила.
Я подошла к ней.
— Леди Синдарин, спасибо за платья. Вы много для меня сделали.
— Не стоит, Айли, — она улыбнулась, но быстро — словно не хотела, чтобы другие узнали наш маленький секрет. — Жду тебя завтра в одном из них.