Чужой отбор, или Охота на Мечту (СИ) читать онлайн
Лица вокруг. Они были жизненно важны мне — дико хотелось знать, что мои слова нашли в ком-то отклик. Несколько девушек, которые ещё минуту назад казались мне надменными и напыщенными, теперь смотрели на меня почти с сочувствием. Ну, не все — Вилья, например, поджала губы так, будто я пришла измазанными в саже руками играть с её куклами. А мужчины?
Странный, долгий взгляд брюнета. Изогнутая бровь князя и огонёк в его холодных глазах. Неожиданная улыбка лорда Шарна, который, как ни странно, смотрел на меня совершенно не таясь. Он был скромен, когда представлялся, не назвал должности — но что-то в его виде выдавало уверенность. И новый взор Сокола.
Я встретила его и поняла: именно он мне сейчас нужен. Такой вдумчивый, глубокий, синий как чистое небо и словно полностью забывший о других невестах. Его слегка приоткрытые губы. Словно он тоже… романтик, да.
— Конечно, вы можете думать иначе, — мягко продолжила я. — У каждого из вас, лорды и леди, здесь свои надежды, и они достойны уважения. Я хочу пожелать вам всем найти что-то ценное на этом празднике. Пусть он принесёт вам счастье.
Я собирала эти взгляды — и улыбалась: легко, доброжелательно, им всем. Главное — уверенность в себе и немного шарма. Мне хотелось послать лучшую улыбку Соколу и ухватиться за ту нить, которая словно протянулась между нами на жалкие пару минут. Я старалась не обращать внимание на Эридана, чьё замешательство осталось в прошлом и сменилось сжатыми зубами. Молниями из глаз, будто я снова смертельно его оскорбила.
Ну вот чего ему неймётся? Я даже комплимент ему сделала.
На этом моя романтичная речь закончилась, и я услышала неожиданно тёплый голос Синдарин:
— Спасибо, Айли. Всё прекрасно.
Села и провела ещё с четверть часа, пытаясь по-королевски устроиться на воображаемых иголках и излучать позитив. Меня подбадривала Айли:
“Здорово… хотела бы я сама так сказать”.
“Ну я ведь половину с твоих слов и записала, Солнце”, - мысленно оскалилась я.
Наконец, последняя из девушек сделала реверанс и села, поправляя юбку. Голос Синдарин произнёс желанное:
— Итак, мы подошли к концу. Спасибо всем, кто сегодня старался сделать наш месяц ярче. Пожалуйста, господа… знаю, вам уже не терпится пригласить девушек, так что дам вам эту возможность.
Я бы на месте господ хотела горло промочить после трёх часов ожидания и размять ноги — уже не важно, в чьей компании. Но всё же сердце предательски потянуло. Ждала я этого мига, ждала: наматывала нервы на кулак и предвкушала.
Сейчас узнаем, какие отметки подняли судьи.
Но я толком не успела подумать о вечном — мужчины поднялись. И дальше всё происходило как в немом кино. Сокол шагнул в мою сторону, глядя на меня. Вместе с инквизитором. Вид одного из мужчин дарил надежду, вид второго — картинно эту надежду сжигал в адском пламени. Рука Эридана легла на плечо лорду Деймару, тот повернулся…
Но дальше всё пошло не по плану. Потому что пока я смотрела за этим противостоянием, сбоку донеслось:
— Леди Айли. — фальшиво-любезный тон. — Вы сегодня меня поразили. Окажите честь.
Я повернулась и в шоке уставилась на князя, который, как мне казалось, шёл к девушкам рядом.
Им тоже казалось. Судя по взглядам, которые в меня вонзились, и пухлым губам, которые задрожали, поджались и сложились в зловещие гримасы — всё за пару секунд. Чёрт.
Я едва не открыла рот.
Стоп. Нет, мы так не договаривались. Что вообще делать, если желающих больше, чем возможностей девушки? Вроде бы кто первый успел — того и тапки. Впрочем, решай здесь вопросы статус, всё равно ничего бы не изменилось! Князь. Да какого лешего, зачем я ему?!
Гарлен придушил мои мысли, беря за руку:
— Прошу, Айли.
Прежде, чем я успела понять, спаслась ли я от катастрофы или вляпалась во что похлеще, он уже сжал мои пальцы и потянул на себя.
— Для меня это тоже честь, лорд Гарлен, — кое-как проскрипела я, кидая прощальный взор на Замию и Мирну. А также на Добро и Зло, которые уже поняли, что оплошали, но слишком поздно.
В извечной битве победила Наглость.
Вторая рука князя незаметно, но плотно легла на мою талию, и мы пошли. Куда-то. На свидание в потемневший сад, который вдруг разом растерял свою привлекательность.
Глава 13
Узкие дорожки, сложившие лепестки цветы и острые листья со всех сторон. В саду было всё же не совсем темно: за прозрачным куполом царил весенне-зимний вечер, но здесь кое-где загорелись огни. Волшебные фонарики, излучавшие мягкий свет. Самое светлое пятно, тем не менее, осталось за спиной, а Гарлен увлекал меня всё дальше во тьму.
— Не бойся, овечка, — шепнул он “галантно”. — Хотя нет, овечку в сторону. Ты сегодня выглядишь иначе и говорила всем на зависть. С такой девушкой не стыдно уйти.