Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) читать онлайн


Страница 19 из 68 Настройки чтения

— А надо? — усмехнулся принц, чуть отстранившись и вновь прижавшись ко мне бёдрами. Ох, не надо…. Нет, надо-надо!

— Надо, — подняла руки и слабо упёрлась ладошками ему в грудь, вызвав очередную порцию смеха.

— Невероятно странные существа, — кивнул Дамьен, проводя большим пальцем по моим губам. — Хочешь, объясню, что с тобой происходит? Вижу, что хочешь. Твоя суть вчера вечером вышла на волю и указала тебе на твоего самца. Самец же, в свою очередь, воспылал интересом к самке. Отсюда и вся твоя повышенная раздражительность с утра.

— Звучит мерзко, — прокомментировала я. Кажется, не самые приятные слова начали возвращать мне контроль над собственным делом. Самец, самка… Противно-то как! Из его уст противно. В моих мыслях до этого как-то не так звучало.

— Что поделать, мы не совсем люди, — пожал плечами Дамьен, и в следующий миг его рука сильнее сжалась у меня на затылке, а мой готовящийся вырваться наружу едкий ответ потонул в поцелуе. Первом настоящем поцелуе, выбившем у меня почву из-под ног. Принц знал, что делал, он целовал уверенно, настойчиво, скользя языков по зубам, мягко касаясь своим языком моего… И любопытство и инстинкты взяли верх над телом, потому что я даже не попыталась его оттолкнуть!

— Ой, Мьен, я не хочу мешать, но вам с кузиной следует пойти поесть, если не хотите остаться без обеда, — вдруг оповестил нас детский голосок. Принц неохотно отстранился, придерживая не стоящую на ногах меня за талию.

— Кэр! — рыкнул на забравшееся к нам под купол маленькое рыжее чудо Дамьен. — Ты как нас нашла?

— Нашла не Кэрри, а я, — что-то под деревом нас стало как-то многовато. С хорошенькой рыженькой девочкой поравнялась высокая женщина с длинными волосами того же цвета, казавшимися ещё более яркими на фоне тёмно-зелёного платья. В янтарных глазах — ни тени улыбки.

— Чем обязаны, леди Килиаза? — спокойно поинтересовался принц, возвращаясь к знакомому образу. Да только вот стоило мне попробовать высвободиться бочком, как руки сильнее сжались на талии, пресекая попытки к побегу.

— Мы с Кэролайн скоро возвращаемся в Дарнею, а я так и не взглянула на свою племянницу, — пояснила леди Килиаза. Так она — мама Даниэля? А девочка тогда… сестрёнка?

— Это было бы досадным упущением с вашей стороны, — кивнул дракон, наконец, отпустив меня. — Не задерживайте её слишком сильно, иначе кто-то и впрямь останется без обеда.

Дамьен развернулся и ушёл, бросив на меня напоследок такой взгляд, что по всему телу дрожь пробежала. Он же не намерен продолжить то, что начал?

Однако, похоже, что мою… тётю принц уважает, иначе бы так просто не удалился.

— А ты и вправду очень похожа на Асю, — заключила Килиаза.

Я подняла на неё удивлённый взгляд. Как-как она её назвала? Женщина тепло улыбнулась:

— Мы дружили с твоей бабушкой. Известное тебе имя Ася не просто так выбрала.

— Угу, — нет, ну а что ещё сказать?

— Рада, что у неё есть потомки, — тем временем продолжила драконица. — Хотя, судя по всему, в брак она вступила далеко не сразу. Ты ведь росла, как человек, в том мире?

Кивнула.

— Что ж, это было ожидаемо, — хмыкнула Килиаза. — К сожалению, нам уже пора. Но мы ждём вас с Даниэлем на зимние праздники.

И снова кивок. В присутствии этой женщины я, если честно, просто не знала, что говорить.

— Рада была познакомиться, кузина, — улыбнулась мне рыжая малышка. — Мы уходим, а вы с Мьеном не забудьте продолжить, на чём остановились.

Заставив меня покраснеть, как маков цвет, Кэролайн вместе с матерью скрылась в портале.

Глава 7. Как освободить подругу?

Людмила Мельникова

Понедельник — день тяжёлый. Понедельник у первокурсников факультета воды — отвратительный. Две пары моренского и пара медитации в лесу на берегу озера. Под дождём. Сидите, ребятки, мокните, сосредотачивайтесь и слушайте, как капли воды ударяются о поверхности. Представьте себя капелькой дождя, одной из множества в этом низвергающемся с небес потоке. Предполагалось, что медитацию можно считать успешной, если в какой-то момент, представляя себя каплей, студент сольётся с одной из множества капелек, почувствует её одну и опишет свои ощущения. Как описать никто, разумеется, не сказал. «Если получится, Людмила, вы поймёте», — отмахнулся от меня магистр Тризард, которому я явно не нравилась.

Я сидела на сырой земле среди других первачков и тихо ненавидела чёртов понедельник. Дождевик спасал волосы и блузку, но джинсы и кроссовки безнадёжно промокли. К тому же с капюшона капала вода, которая то и дело попадала мне на нос, глаза, губы и мешала сосредоточиться. Мне было холодно, мокро и неприятно. И как в такой обстановке работать?!