Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) читать онлайн


Страница 25 из 68 Настройки чтения

— Пришёл на запах своей самки, — Дамьен перекинул мне волосы на левую сторону и коснулся губами шеи. От столь невинной ласки едва не застонала в голос. Тело мгновенно отозвалось огнём. Такая жажда неестественна. Так просто не бывает.

— Я что-то не вижу здесь самок, — была уверена, что приличной девственнице полагается в таких случаях парня отшивать. Сколько я его знала? Пару недель? Чертовски мало, чтобы вот так резко перевести наши отношения из вертикально-параллельных в горизонтально-перпендикулярные. И, тем не менее, мне не хотелось его отшивать. Мне хотелось секса. Хотелось, чтобы он трахнул меня, наконец, и я смогла спать спокойно! Смогла вновь мыслить о чём-то, помимо принца.

— До чего же упрямое создание, — усмехнулся Дамьен, после чего резко выдернул меня из кресла и закинул к себе на плечо. Шлёпнул по мягкому месту.

— А ну поставь меня! — хлопнула его ладонью по спине, задрыгала ногами, но принц и не подумал поступить, как сказано, лишь отвесил ещё один шлепок, на этот раз куда более ощутимый. А мне становилось всё жарче.

— Маленькая неопытная самочка, ничего не знающая о том, кем является на самом деле, — голос звучал приятно и ласково. Он поглаживал меня по попе, не обращая внимания на обрушивающиеся на его спину удары, и нёс куда-то подальше от ближайшего к выходу стола. Библиотека во время утренних пар была пустынна.

— Ваше Высочество, это наглость! — я пыталась извернуться и свалиться с его плеча, но Дамьен Дарнейский был куда сильнее. А я боялась, что он исполнит то, чего я так отчаянно жажду. Я ведь пожалею об этом.

— Это инстинкты, — хмыкнул принц. — Мы оба подвержены им. И обоим не будет покоя, пока не получим того, чего желаем.

— Я ничего не желаю!

— Не ври! — он сдёрнул меня с плеча и зажал между двух стоящих перпендикулярно шкафов в каком-то тёмном углу библиотеки. Мы стояли в коридоре из книжных шкафов, тянущемся почти до противоположной стены. И от входа этот коридор был далеко.

— Не вру!

— Врёшь! — он зашипел, больно ухватив рукой за подбородок и заставив посмотреть в золотые глаза с большими чёрными зрачками. — Ты сгораешь в том же пламени, в котором сгораю я. Потому что мы оба драконы. Драконы, которых перемкнуло друг на друге в тот миг, когда ты впервые обратилась. И я больше не намерен сдерживаться.

Когда его губы накрыли мои, я ещё попыталась сопротивляться. Но куда там: зажатая между шкафами и принцем, не имела ни шанса высвободиться. Да и не хотела. Он был слишком близко, целовал слишком жадно, слишком напористо, слишком умело. И моя пламенная похотливая суть была сильнее мозга.

Дамьен оторвался от моих губ. Он смотрел на меня с желанием и интересом. Его золотые глаза были лучшим, что я видела в жизни. Какие дьявольски красивые глаза! Те, что покорили меня с первой секунды знакомства. Осторожно выдернула зажатую между нашими телами руку и провела по опухшим губам принца. Он зашипел.

Мы даже раздеваться не стали. Куда там, если в ту минуту я позабыла обо всём. Да и он, наверное, тоже. Я была готова отдаться ему ещё в тот миг, как он только появился за моей спиной. Меня возбуждала одна только мысль о нём. А его голос, близость его тела, шлепки, поцелуй заставили гореть и изнывать, я истекала от желания. Бельё под джинсами пропиталось влагой.

Выдернув из угла, Дамьен резко приложил меня о шкаф, отчего несколько книг вывалилось с полок и упало рядом с нашими ногами. От такого удара мне должно было быть больно, но боли словно и не было. Я сама расстегнула пуговичку и молнию на джинсах, пока он снимал ремень на брюках. Резко сдёрнув джинсы вниз вместе с бельём, принц вошёл в меня одним резким толчком, и я закричала, вцепившись ему в плечи выступившими когтями. Но не от боли: её не было. Как позже узнала, для драконов потеря девственности — процесс отнюдь не болезненный. Мы слишком дикие, слишком страстные, близость для нас — жизненная необходимость. Другая физиология.

Когда дракон вцепился мне зубами в шею, продолжая резкие толчки внизу, провела когтями ему по спине, раздирая рубашку и спину до крови. Внезапно накатившее ощущение собственной силы опьяняло.

Разрядка для нас обоих наступила быстро. Наш первый раз сложно назвать занятием любовью. Это был перепихон по острой необходимости, продиктованный драконьими инстинктами, если отбросить приличия и назвать вещи своими именами. Секс, о котором я, как и предполагала, очень пожалела после того, как сводившая меня с ума жажда была удовлетворена, а магические силы восстановлены до доступного предела. Занимательное последствие сексуальной связи.

Глава 10. Честная сделка

Людмила Мельникова

Эту неделю смело можно назвать худшей неделей в моей жизни. По словам Неса, в Академии был лишь один некромант, который мог бы рискнуть и провести древний ритуал передачи силы, красавчик-бабник Глен Альтштайн.