Подарок судьбы и граф в придачу (СИ) читать онлайн


Страница 44 из 85 Настройки чтения

- Ваше Сиятельство, я знал графиню до этого происшествия, я наблюдал ее в период беременности, принимал у нее роды. Мне кажется, я имею право сказать, что достаточно хорошо изучил ее характер и привычки, - сказав это, лекарь немного помедлил, а потом, что-то окончательно решив для себя, продолжил: - Так вот, графиня до потери памяти и после – это два разных человека.

Бернет замолчал и с вызовом смотрел на Алена, тот ошеломленно уставился на лекаря, пытаясь переварить услышанное.

- О чем Вы говорите? – начиная закипать, спросил граф.

- Я смею предположить, что после потери памяти произошло перерождение Ее Сиятельства, она очнулась, забыв о себе прежней, в новом облике. Вы, надеюсь, понимаете, что я не внешность имею в виду? - обратился он к графу. Ален с пересохшим от волнения горлом не мог произнести ни слова и только кивнул.

- Потеря памяти – это не совсем точное определение того, что произошло с Вашей женой. Она ничего не помнила из своего прошлого, потому что это не ее прошлое, это чужая жизнь, - продолжал Бернет озвучивать свою версию случившегося. – Поведение леди Ирэйны после того, как она очнулась, в корне отличается от ее прежнего поведения, свидетелями тому являются все обитатели  замка. Но Ваша жена настаивает на потере памяти, более того, она утверждает, что частично память восстановилась. Леди Ирэйна опасается: если признается,  что по-прежнему ничего не помнит, то я не дам  положительного заключения о ее  выздоровлении. Я не рискнул ей сказать о перерождении и делал вид, что верю ей, но со всей ответственностью заявляю - леди Ирэйна не нуждается в лечении, о чем я ей буквально вчера и сказал.

Ален обессиленно откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, Бернет терпеливо ждал.

- То есть моя жена ничего не знает о своем прошлом? – наконец, спросил Ален.

- Наверняка, что-то знает: кто-то рассказал, где-то услышала, но я утверждаю, что она не помнит прошлого, потому что это не ее прошлое, - ответил лекарь.

- А может произойти обратное, как Вы выражаетесь, перерождение? – неожиданно спросил Ален.

- К сожалению, не знаю. Я не могу исключить вероятность того, что она станет прежней. Вы ведь этого хотите, Ваше Сиятельство?

- Нет! Нет! -  в ужасе воскликнул Ален.

- Но мне показалось, что хотите именно этого, Вы с такой настойчивостью пытались доказать ей…, - продолжал Бернет.

- Я не верил, что я она ничего не помнит, - не дослушав, перебил лекаря  Ален. - А уж в то, что произошло перерождение, и теперь в теле жены - другой человек, в это еще труднее поверить, почти невозможно, - закончил он тихо и опустил голову.

Бернет смотрел на него с сочувствием.

- Именно этим можно объяснить ее знания и умения? – вдруг что-то вспомнив, задал он вопрос лекарю.

- Вы сейчас говорите о ее уме? – уточнил лекарь.

Ален смешался, потому что он не мог забыть ночь, проведенную с женой, и имел в виду совсем не ум.

- Он меня поразил с самого начала, - продолжал ничего не заметивший Бернет, - иногда она употребляет неизвестные мне слова и выражения, причем я уверен, что она, в отличие от меня, понимает их смысл и значение.

- Я Вам очень благодарен, господин Бернет, - проговорил Ален, вставая, - сожалею, что не поговорил с Вами раньше. Ваш труд будет высоко оценен.

Бернет с достоинством поклонился. Ален торопился в свой кабинет, Ирэйна, наверное, заждалась. Увидев дворецкого, он спросил:

- Ее Сиятельство давно ждет?

- Ее Сиятельство в детской с сыном, - сообщил Мортин.

- Разве ты не передал, что я хочу ее видеть у себя в кабинете?

- Передал, Ваше Сиятельство.

Ален нахмурился, жена его ослушалась, но ему необходимо поговорить с ней. Он должен и сумеет все объяснить.  Ален удивленно посмотрел на Мортина, услышав его тихое покашливание, он вопросительно поднял бровь.

- Осмелюсь напомнить, Ваше Сиятельство, скоро ужин.

Граф задумчиво посмотрел на дворецкого, потом произнес:

- Я буду ждать Ее Сиятельство на ужине.

Мортин склонил голову, лицо его оставалось бесстрастным.

Ирэйна

После того, как ушла кормилица, я уложила Ажана в кроватку, долго стояла и смотрела на него. Пора было возвращаться, видеть никого не хотелось, но и прятаться не привыкла. Выйдя из детской, опять наткнулась на дворецкого. Уже собиралась пройти мимо, как услышала:

- Ваше Сиятельство, осмелюсь доложить: по распоряжению Его Сиятельства графиня Терваль покинула замок.

Я, никак не отреагировав на новость, хотела пройти и успела сделать пару шагов, когда вновь услышала:

- Ваше Сиятельство, осмелюсь напомнить, через четверть часа наступит время ужина.

Оглянулась на дворецкого и, кажется, мне даже удалось улыбнуться ему:

- Благодарю, я спущусь к ужину, Мортин.