Подарок судьбы и граф в придачу (СИ) читать онлайн
Я проснулась и, не успев открыть глаза, почувствовала головную боль в области виска. Твою ж дивизию! Опять двадцать пять! И во что, интересно, на этот раз вляпалась? Глупый вопрос, ведь понятно, что не в мед. Я вспомнила свою безмозглую попытку нанести урон врагу и мысленно выматерила себя. Решив для начала осмотреться, осторожно приподняла веки и наткнулась на взгляд синих глаз своего похитителя, в котором беспокойство граничило с паникой.
- Леди Ирэйна! Наконец-то, Вы очнулись! – не скрывая облегченного вздоха, заговорил граф взволнованным голосом, сжимая лежащую поверх покрывала мою руку, которую видимо до этого держал в своей. – Мне жаль, что так случилось. Я не хотел этого, поверьте!
- Да хоть обрыдайтесь – не поверю, - ответила ему, - еще скажите, что я сама спровоцировала это похищение.
- Я имел в виду вашу голову, - смущенно улыбаясь, уточнил он, виновато поглядывая на мое лицо чуть выше глаза.
- А что не так с моей головой? - забеспокоилась я и попыталась дотронуться до места ушиба, куда он как раз смотрел. Наткнувшись на шишку, вскрикнула от боли.
- Не надо трогать, Вы делаете себе больно, - сочувственно проговорил граф, захватывая мою вторую руку, чтобы отвести ее от лица.
- Не буду, руки отпустите, - потребовала я и, когда он выполнил мою просьбу, положила их поверх покрывала. Я приподнялась, чтобы получше рассмотреть лицо графа на предмет полученного им от меня урона, но, сморщившись от неприятных ощущений, опустилась на подушку.
- Хотелось бы поближе рассмотреть Ваше лицо, Вы не против? – вежливо обратилась к нему.
Он застыл, глядя на меня удивленно и недоверчиво.
- Вы напрасно волнуетесь, - успокаивала я его, - я не собираюсь Вас больше бить.
Он дернулся от моих слов, а потом, не отводя от меня глаз, медленно приблизил лицо.
- Благодарю, - сказала я и стала старательно выискивать следы от моего удара, но ничего не обнаружила. Странно, моя шишка свидетельствовала о том, промахнуться я не могла.
- Чем это Вы меня? – решила разобраться с этим вопросом окончательно.
Он молча потер свою челюсть, видимо в месте удара, в его взгляде читалось раскаяние. Я еще раз тщательно осмотрела предполагаемое место столкновения, но никаких внешних повреждений не обнаружила. Потрогав рукой его челюсть, даже какой-либо малюсенькой припухлости не нашла, только твердая кость.
- Вы меня этим могли запросто убить, - сообщила я, не скрывая осуждения и одновременно ощупывая его подбородок.
Не услышав ответ, взглянула на графа, он неотрывно смотрел на меня, и в его глазах бушевал огонь.
- Достаточно, можете отодвинуться, - растерянно промямлила я.
Граф не шелохнулся. Мне стало неуютно.
- Вы не могли бы распорядиться, чтобы мне сделали примочку на опухоль, - обратилась я к нему и жалостливо добавила: - Болит очень.
Граф очнулся, резко отпрянул от меня и, бросив вновь виноватый взгляд на мою рану, промолвил:
- Конечно, сейчас пришлю служанку.
Он встал и быстро вышел. Я выдохнула и осмотрела помещение, это была обставленная красивой мебелью спальня, а судя по интерьеру и темной обивке стен, мужская спальня. Я моментально напряглась, и меня, словно током, пронзила мысль о ноже. Откинув одеяло, я в ужасе уставилась на свое почти голое тело, на котором остались только бюстгальтер, трусики и чулки на подвязках. Нож с ноги был снят вместе с ремешком, меня охватила паника.
- Миледи, Вам плохо? – спросила вошедшая уже немолодая служанка, заглядывая в мои вытаращенные от страха глаза, и стала аккуратно вытирать выступивший на моем лбу пот.
- Кто меня раздевал? – глухо поинтересовалась у нее.
- Я, миледи, - ответила она, прикладывая к ссадине пропитанную травяным раствором мокрую ткань и при этом нервозно поглядывая на меня.
- Как тебя зовут? – немного успокоившись, спросила ее.
- Дора, - коротко ответила она.
- Дора, - пытаясь говорить спокойно, обратилась я к ней, - на моей ноге был ремешок, где он?
- Его вместе с ножом снял господин, - мгновенно покраснев, быстро проговорила она.
- А где мое платье? – спросила я, еще раз уже внимательнее оглядев комнату и не обнаружив его.
- Господин велел его почистить, - ответила служанка.
- Ты уже успела это сделать? – продолжала допытываться я.
- Нет, простите, - смутилась она.
- Тебе не за что извиняться, Дора, - повеселевшим голосом сказала я ей, - принеси его мне, пожалуйста, прямо сейчас.
Служанка поклонилась и ушла, а я с нетерпением стала ждать ее возвращения. Вероятность того, что нож не нашли, была достаточно велика, а я очень хотела, чтобы нож был у меня. Мне необходимо было вернуть себе чувство уверенности, которому никак не способствовал мой нынешний наряд, больше подходящий для стриптиз-бара или борделя. А с ножом я буду чувствовать себя хоть немного защищенной.
Вместо служанки вошел граф, лицо его было сердитым.