История очередной попаданки (СИ) читать онлайн


Страница 118 из 134 Настройки чтения

— Он, — печально повторила Эрна и показала глазами на… Улиша.

— Д-да? — нерешительно переспросила я, не зная, как правильно реагировать.

— Я вижу, — ещё грустнее сказала прорицательница. — Он никого не любит, в нём когда-то жила великая любовь, но она перегорела, спалив его душу дотла. Он теперь вообще никого не любит, даже себя, только… только силу и власть.

Вот как-то не вяжется это с Улишем, скорее… скорее, это сказочка про Фара, да. Сейчас ещё должно последовать что-то о жертвах, и для дела мне надо бы сделать вид, что я верю, но как быть, если эта глупая девчонка всё перепутала и сватает мне совершенно не героя моего романа?

Мне как-то даже неловко за неё стало. Это ж надо так облажа… ошибиться. Нет, ну я понимаю — личины, ладно ещё меня определить смогла. Но мне-то что теперь делать?

— Мне жаль, — сказала Эрна, дотрагиваясь до моей руки. И тут же отдёрнула свою ладонь.

— Ты в опасности, — изумлённо-напугано выдала она, гипнотизируя меня своими глазищами. И я уже приготовилась слушать страшное пророчество… но тут Фар всё испортил. Подошёл и предложил мне руку:

— Пойдём спать?

И как-то так он это сказал, вроде и не фамильярно, но никакого места для сомнений не оставил: я с ним. Или даже его.

Эрна остолбенела и даже побледнела, насколько можно было рассмотреть. Кажется, она судорожно пыталась решить: то ли это я просто совершенно не строгих моральных правил, то ли всё пропало. Действительно, если она мне сообщит «и этот тебя тоже не любит, тоже любит только силу и власть», будет уже смешно, а не грустно и страшно. Эта горе-прорицательница даже на Ингу взгляд бросила, видимо, заподозрила, что ошиблась вообще глобально.

— Фар, — спросила я и успела заметить досаду, мелькнувшую в зелёных глазах и быстрой тенью побежавшую по лицу. Видимо, имя она знала. — А прорицатели — маги?

— Маги, — подтвердил он, совершенно не удивившись. И в упор посмотрел на Эрну. Надо отдать ей должное, среагировала она мгновенно, бросилась даже не к двери, а к раскрытому окну, но Лли каким-то образом оказался быстрее. Она шипела и ругалась, пыталась пинаться, но всё бесполезно — держал чёрный крепко, и мне показалось, что он её рассматривает с каким-то весёлым удивлением.

— Отдай её мне, — сказал он.

— Лли, я не сторонник… — начал было мой фиолетовый, но не договорил.

— Отдай, — с каким-то нажимом повторил чёрный. И Фар, помедлив, кивнул. Словно что-то разглядел в одновременно просящем и настойчивом взгляде нашего проклятого.

И тут же утащил меня наверх, в выделенную нам спальню, которую я самолично отмывала несколько часов назад.

— Что он будет с ней делать? — угрюмо спросила я, устраиваясь на кровати и неприязненно глядя на фиолетового. Я всё понимаю, военнопленные, пленённые лазутчики и всё такое, но я категорически против насилия над женщиной. А от Лли можно всего ожидать.

— Расспросит, — пожал плечами Фар. Моим возмущением он совершенно не проникся.

— Как? — спросила мрачно и даже руки на груди скрестила: не подходи — убьёт. — Любыми методами? Пытать будет? Насиловать?!

— Словами, — начал слегка раздражаться мой собеседник. — Ну, может, припугнёт чуть-чуть, пригрозит чем-нибудь… Но он и пальцем её не тронет, не переживай.

— Не верю ему! — я честно постаралась сделать тон не обвиняющим, но вышло не очень. Что-то переживаю я за эту невезучую зеленоглазку…

— Мне веришь? — спросил уже порядком раздражённый мужчина.

Я хотела сказать «да», честно. И даже рот открыла для этого. Но получилось почему-то не то.

— Не знаю.

— Опять? — вздохнул Фар, вместо того, чтобы рассердится и уйти, хлопнув дверью, как я почему-то ожидала. И сел на пол, прислонившись спиной к кровати. Вроде бы и рядом, а вроде бы и нет.

— Тебе верю, — исправилась я, но ты же не можешь ручаться за него?

— Леся, да он пылинки будет с неё сдувать! — как-то обречённо пояснил фиолетовый, задирая голову, чтобы поймать мой взгляд. — Не спрашивай только почему, не скажу.

Ну, раз не скажет, видимо, это что-то о проклятии… Чёрт возьми, интересно!

— А чего это Эллар всё девушек шлёт? — спросила я. И мечтательно добавила, чтобы, так сказать, атмосферу разрядить. — Мог бы и мужчину какого посимпатичнее отправить…

— Встретишь — сама у него спросишь, — немного раздражённо огрызнулся Фар, впрочем тут же пояснил, уже куда более миролюбиво. — Мужчины не бывают прорицателями. А если ты об Аннетт вспомнила, то я мужчин как-то не очень…

— Ну, старушку какую… — не сдалась я. Сейчас как скажет, что и по старушкам он тоже как-то не очень… не ходок.

— Резво убегающую от мага, — задумчиво кивнул хозяин Замка. Я представила и невольно хмыкнула, а он добавил. — И прорицательница в возрасте без жреческой печати — это вообще подозрительно.

Что за печать? А хотя, какая разница…

— Что она тебе говорила? — спросил Фар.