Оберег для невидимки (СИ) читать онлайн
Из сторожки вышел человек с лампой. Высоко подняв её над головой, всмотрелся в ночных визитеров и, после властного от виконта: «Открывай!», суетливо бросился разбираться с замком. Звякнул цепью, клацнул засовом и с силой толкнул створки ворот. Те открывались тяжело, словно нехотя. Моему взору открылась длинная, обсаженная невысоким стриженым кустарником подъездная дорога. Она доходила до какой-то конструкции — не то колодца, не то фонтана, впотьмах не разобрать. Огибала её по кругу и у самого крыльца расходилась в разные стороны.
Зашуршали колеса по светлой щебенке. В ночной тишине мне показалось, это звучало слишком громко. В узких окнах по обе стороны от массивных входных дверей замелькал тусклый свет. Только поднялись по лестнице, как, чуть скрипнув, открылось узкое оконце на уровне глаз.
— Кто такие? — прозвучало глухо, недовольно.
— Мартин, это я, — негромко отозвался мой спутник и приобнял меня за плечи.
Своевременно. С того момента, как въехали на территорию особняка, я окончательно растеряла свой пыл.
— Кто «я»?
— Виконт Карре! — Лео недовольно дернулся.
Брякнул засов, небольшая заминка с той стороны, и вот мы уже стоим в большом холле дома Леонарда.
— Простите, милорд, не признал со сна. Мы вас еще вчера ждали до обеда.
Слуга, пожилого возраста дядька с пышными седыми бакенбардами в накинутой наспех ливрее, закрыв за нами двери на массивную задвижку, предстал пред ясны очи молодого хозяина.
— Это наша гостья — бесса Ньер. Мартин — дворецкий этого дома.
Старик учтиво мне поклонился.
— Здравствуйте, — пролепетала робко. Дядька мне понравился, такой он был весь домашний.
— Что мой брат? — спросил Леонард в нетерпении.
— Вечером открывал глаза, говорят, ненадолго, но ни на что не реагировал. В остальном все так же. Продолжает в бреду звать эту странную Анну.
— Ясно, — посмурнел пуще прежнего молодой мужчина. — Разбуди конюха, — с этими словами меня потянули в сторону широкой парадной лестницы. — Да, и скажи ему посмотреть Декара. Мне кажется, он захромал на заднюю правую. Кристу тоже подними. — Остановился и обернулся ко мне. — Аннушка, не откажешься от позднего ужина?
Слуга сдавленно охнул, услышав мое имя. Сообразил, что за девица прибыла в компании наследника графа.
— Скорее уж от раннего завтрака. Нет, спасибо, — и добавила шепотом: — А можно я сразу к Рихарду?
Мужчина поджал губы в сомнении.
— Ты устала. Отдохнула бы, а с утра… — Столкнувшись с моим умоляющим взглядом, продолжать не стал. — Конечно. Покажу тебе твои покои и провожу. Мартин, передай Кристе — пусть соберет в комнаты кузена что-нибудь легкое перекусить.
— Возьмите лампу, ваша милость.
Карре протянули светильник — копия нашей керосиновой лампы со стеклянным цилиндром, расширяющимся в той части, где горит фитиль. Емкость для масла — этакая пузатая расписная ваза с ручкой. Занятная вещь. В моем мире такие предметы — чаще музейный экспонат.
Шурша подошвами по каменному полу, слуга исчез в одном из проходов первого этажа.
— Там же темень непроглядная! — забеспокоилась я о старике.
— Мартин этот дом знает, как… — замялся виконт, подбирая подходящее сравнение.
— Свои пять пальцев — так говорят. Фразеологизм моего мира.
— Точнее не скажешь! И много ты знаешь таких фразе… лизмов?
— Много, — рассмеялась тихо, — это особенность русского языка.
Принюхалась. В воздухе витал слабый запах пожарища.
— Сильно горело?
— Одна треть библиотеки — в пепел. Странным образом пламя охватило только территорию читальни. Стол, в котором лежал артефакт, полыхал как демонов факел! Перегорела потолочная балка, и в тот момент, когда вбежал Рич, она рухнула. Я бы не сказал, что она его сильно зацепила, даже не плашмя, а по касательной, но кузен упал и отключился.
— Ожоги?
— Нет! — Развел руками Карре.
— А что с оберегом?
— Таурон лишился своего шнурка, но, что удивительно, даже не закоптился! Когда его нашли среди останков стола — заметь, из дерева, зачарованного магией от возгорания! — он сиял, как и прежде, нагло и вызывающе.
За разговором незаметно добрались по длинному коридору до комнаты.
— Устраивает? — с легким беспокойством поинтересовался Лео, пока я осматривала просторную гостиную. — Спальня слева, будуар рядом с ней. Напротив — гардеробная и ванная с… в общем, разберешься. Мои покои в хозяйском крыле. Это в другой стороне от лестницы. Если что-то понадобится, третья дверь справа. Мартин сейчас принесет твои вещи. Располагайся. Зайду за тобой через полчаса. — Мужчина улыбнулся и вымелся из апартаментов.