Оберег для невидимки (СИ) читать онлайн


Страница 62 из 171 Настройки чтения

— Что, что вы увидели! — взволнованно потребовала я, стараясь перекричать разошедшихся в веселье людей вокруг.

— Под счастливой звездой ты родилась, пришлая, — доверительно начала гадалка, сжав мою ладонь в своей и не отводя колдовского взгляда от моего лица. — Этот мир станет твоим домом. Дорожи другом, что привел тебя сюда, и доверься ему, когда будет совсем плохо. Вижу: любовь большая уже стоит у тебя за спиной. Прощай!

Табор уходил по дороге шумно, с песнями, приплясывая. Шутя, толкаясь и смеясь. Обнимая крепко своих спутниц за талию и пугая прохожих горожан лихим свистом. Оставив на пороге лавки госпожи Аррии три большие корзины, наполненные мехами, фруктами и вином.

«Любовь большая уже стоит у тебя за спиной… за спиной…» — звучали в голове последние слова беловолосой женщины.

Оглянулась и замерла от неожиданности.

Рихард Моран и Леонард Карре в расслабленных позах, держа под уздцы лошадей, наблюдали со стороны за моим маленьким триумфом. И глядя на них…

Виконт тепло мне улыбался, а граф,

Сурово сдвинув брови,

Придать лицу старался больше

Сердитых красок, недовольства.

Никак опять с утра изжога!

И Анька здесь не виновата!*

______________________________________

* Шувани (цыг.) — ведьма

* Яв дарИк, гожо, яв дарИк (цыг.) — Иди сюда, красавица, иди сюда.

* ТУтэ гОжо лаф (цыг.) — У тебя красивое имя.

* Мэ шукАр (цыг.) — Я в порядке.

* Кара, ту чи дыкхЭс ада? (цыг.) — Кара, ты тоже видишь это?

* Мэ дыкхАв (цыг.) — Я вижу.

* Возникший спонтанно стих в голове героини. Бывает.

Глава 4

— Если вы заметили, я от опасностей иногда ухожу,

но никогда не убегаю.

(х/ф «Приключения принца Флоризеля»)

— Нонтер — это маленький городок в часе ходьбы от нашей усадьбы. Сады, виноградники на холмах, река, небольшой дом. Два этажа. Моя личная резиденция. Парк. Тоже маленький, но очень уютный. Я там почти не бываю. Требуется, конечно, небольшой ремонт фасада и насаждения давно не видели ножниц садовника, но это поправимо. Анна, не отказывайтесь.

Да я, собственно, и не отказывалась. И как выяснилось, тетушка тоже не возражала, получив более чем заманчивое предложение от виконта не далее как вчера, но окончательное «согласны» и прочие детали оставила на мое усмотрение.

Расположенная в глубине домов на уровне второго этажа открытая веранда таверны, укрытая от яркого солнца и любопытных глаз вьющимся растением, похожим на клематис, усыпанным голубыми цветами, приютила трех посетителей для разговора.

Верина и Тельма остались на пороге лавки Аррии, с удивлением взирая на дары «цыган» у своих ног. Подоспевшая госпожа Флайт не сумела вымолвить ничего вразумительного и замерла в двух шагах от своей мастерской.

Грун Страбор пребывал в замешательстве: на его глазах виконт Карре возмутительно шустро подхватил под локоток растерявшуюся бессу Ньер и уволок ту вверх по улице в сопровождении его сиятельства, оставив в руках молодого мага повода от двух жеребцов.

Сидеть под откровенно насмешливым взглядом молчаливого Морана было неуютно. Вино, пирожное и чашка с напитком, напоминающим по цвету и запаху малиновый морс, — все стояло передо мной нетронутым на маленьком круглом столике. От волнения руки скручивали из тряпичной салфетки некое подобие лилии. Распускали и вновь пытались изобразить что-то похожее на голову зайца с длинными ушками.

Рихард, не выказывая открытого любопытства, то и дело поглядывал на мои действия и по результату только коротко вскидывал бровь, пряча остальные эмоции за бокалом с хмельной темно-вишнёвой жидкостью. Наблюдал и внимал. И ужасно этим раздражал! Уж лучше бы язвил в своей манере. Отрешиться от присутствия сидящего справа мужчины не виделось возможным, когда его особая аура окутывает и пленит, будоражит и притягивает своей энергетикой. И оттого все твои движения становятся резкими и неуклюжими. И пить хочется ужасно… полцарства за стакан простой холодной воды!

— Госпожа Тельма не выказала явного нежелания переехать и… Вам ведь пока действительно некуда идти. Я ведь со всем пониманием и от чистого сердца! — отвлек меня от личных дум виконт, вернув к теме нашей беседы.

— Ну хорошо, а как вы объясните своему батюшке сей факт проживания неизвестных дам в своем доме, Леонард?

— Графу нет дела… — начал было его милость.

— Граф будет не против, если в городке появится хорошая травница и ведьма, — неожиданно перебил брата Рихард.

— Совершенно верно! — обрадовался такой поддержке Карре. — Вам там обязательно понравится!