Сумасбродка для ректора. Часть 1 (СИ) читать онлайн


Страница 27 из 85 Настройки чтения

Я понимаю: сейчас важно успеть взломать защитный кокон проклятия раньше, чем он пробьет нашу защиту сердца Даниэля. Как только прикрытие аспида падет, его можно будет достать. Я не сомневаюсь — ректору Визарду удастся это проделать блестяще! А я, конечно, помогу — я буду направлять его движения, ведь только я вижу эту мерзость во всех подробностях.

Адепты, не смотря на предварительное усиление, побледнели от напряжения, лбы блестели бисеринками рабочей влаги, руки подрагивали. Противостояние было серьезным: защита древнего ритуала старейшин против кокона древнего некромантского проклятия. Строить защиту можно было до полного изнеможения, но, в конце концов, последний наш щит может быть разбит аспидом раньше, и острый наконечник проклятия пронзит бьющийся комочек, убьет Даниэля.

— Мисс Дария, будьте наготове. Вы должны будете вытащить аспида, — как гром среди ясного неба раздался уверенный голос ректора Визарда.

— Я-я-а-а-а? Но… я же… не смогу… — меня начало колотить, захватила паническая атака.

«Я же ничего не умею! Как я буду это делать? Но, самое главное, эта пакость так похожа на жирного толстого разноцветного червя! Бр-р, дрянь, гадость! И я должна буду взять это в руки?!»

Мои пальцы скукожились, лицо сморщилось так, что на заплатку не выберешь. Я неотрывно смотрела на извивающегося внутри Даниэля змея и чувствовала, как к горлу подступает тошнота, сердце выскакивает из груди, ступни и кисти рук заледенели, голова кружится, и я вот-вот грохнусь без сознания. Понимаю, что так нельзя, что тут Даниэля вообще-то спасают, еще не хватало, чтобы со мной возились, но ничего не могу поделать с охватившей меня лихорадкой разрушающего страха.

— Посмотрите на меня, мисс Дария! — тихо и медленно приказывает ректор Визард. — Посмотрите на меня!

Я с трудом отрываюсь от аспида, кокон которого уже наполовину разбит и вот-вот рухнет окончательно. И смотрю на ректора, в его слегка прищуренные темные глаза. И меня засасывает в их черную бездну, я будто лечу сквозь века.

— Вы сосредоточитесь, мисс Дария, и будете действовать быстро и осторожно. Аспид — с подвохом. Только вы сможете его правильно вытащить, потому что только вы видите его отчетливо. Как только его кокон исчезнет, вы должны точно и быстро схватить его перед наконечником. Это — хвост змея. Его пасть — скрыта. — Тихо и уверенно гипнотизировал, увещевал меня демон.

— Что? О, боги! Я с ума сойду!

— Не сойдете, мисс Дария! Здесь некуда.

«Хм, очень смешно!»

— Забудьте обо всем, вы сильная и все сможете. Просто сконцентрируйтесь. Итак, очень важно! Как только вы схватите аспида за хвост, он тут же покажет свою голову, попытается вас атаковать, поэтому вы должны будете в то же мгновение перехватить его за шею. Два быстрых движения — за хвост и, как только появится, — за шею! Вы сильный некромант, вы успеете!

Я вся помертвела, но лишь безропотно кивнула головой. И в тот же миг Громи прогремел:

— Кокон разбит!

Ну, что сказать? Говорят, новичкам везет. А еще говорят, что иногда многое получается «с перепугу!» Видимо, это был мой случай. Я стояла рядом с братьями Громи, слева от кровати. Как только Ниорак воскликнул: «Кокон разбит», мои мышцы и зрение восприняли это, как сигнал к действию и, сама толком не успев понять, что происходит, я оттолкнула тролля и схватила левой рукой хвост аспида.

И сразу погрузилась во тьму. То есть стала видеть палату не белой и сияющей, а затянутой зловонным дымом тьмы, сквозь который к моему лицу, почему-то очень медленно, тянулась раскрытая пасть с двумя длинными верхними клыками.

Моя правая рука резко перехватила голову аспида за шею. В ту же секунду (или минуту? а, может быть, час? я не понимала, как движется время) палата вернула свой прежний вид, а я поняла, что сворачиваю длиннющий жгут, не отпуская его хвоста и головы, в жуткий разноцветный клубок.

Профессор Гарри Пшеничный и четверо адептов суетились вокруг Даниэля. А ректор Визард уже стоял возле меня. Его медальон оказался открывающимся и стал как будто большего размера. Визард поднес его к моему клубку, и тот стал с ужасным скрипом (как железом по стеклу) и визгом затягиваться внутрь амулета. Вот уже осталась только поникшая голова чудовища, сейчас и ее затянет…

Глаза аспида злобно сверкнули, пасть дернулась.

— Ай!

Визард закончил поглощение, закрыл крышечку медальона, и тот снова стал прежнего размера.

— Вы что-то сказали, мисс Дария?

«Не помню».

Я проваливалась, проваливалась сквозь густое черное облако, а может, летела, взмывала…

Глава 11

Дария

Черное облако, сквозь которое я летела, становилось густым и вязким, мое движение замедлялось. Будто сначала я управляла реактивным самолетом, а потом пересела на планер или зависла в воздухе под раскрывшимся парашютом.