Сумасбродка для ректора. Часть 1 (СИ) читать онлайн


Страница 42 из 85 Настройки чтения

Дария говорила очень серьезно, с каждым словом все больше распаляясь, расправляя плечи, как крылья. Ее испуг, предвкушение и плотское желание пропали, сменившись эмоциями возмущения, одухотворения, внутренних убеждений. Последние слова она чуть ли не выкрикнула, голос дрогнул, мне показалось, — от непрошеных слез.

Ее волнение передалось и мне. Мои похотливые мысли, особенные желания и фантазии показались мне теперь пошлыми и совершенно неуместными. Я развернул ее к себе лицом. Она опустила голову, не желая показывать стекающие по щекам ручейки.

«Маленький борец! Нежный блондинистый некромант, кто бы мог подумать! Ты права, даже не представляешь — насколько!»

Я приподнял ее лицо за подбородок, вытер большим пальцем слезы, заглянул в глаза, заставляя ее ответить на мой взгляд. Ее небесные глаза с пылающей мукой внутри уставились на меня, будто говоря: «Что вы можете мне сказать, господин ректор?»

— Мисс Дария! Я, с одной стороны, согласен с вами. — Она посмотрела заинтересованно-настороженно. — Но нельзя же так с пожилыми профессорами обращаться! Так некому будет в нашей академии преподавать! Декан некромантов Мортон у вас — дурак и напыщенный индюк, Гарри — чудак, профессор Дольч — не достаточно уважителен к низшим, но слишком подобострастен к высшим. Этак вы на всех преподавателей навешаете ярлыки! А потом что, дело дойдет до адептов? Вы рискуете стать высокомерной нетерпимой занудой, — как раз такой, какой больше всего НЕ хотите!

Дария вспыхнула румянцем стыда, и без того огромные глаза расширились в ужасе.

— Так что давайте, вместе приведем профессора в чувство, и за чаем вы нам с ним все расскажете. Это же чудо — ваши волосы снова кудрявые! Хочу все знать!

— Приведем в чувство? — виновато спросила Дария. — Но как?

— Вы, кроме того, что некромант, еще и целитель, если не забыли. Вот и посмотрим, как работает ваша интуитивная магия — сила, которая может срабатывать без вашего контроля и знаний. Выпьем чаю, вы все расскажете. А потом, наконец, решим, где вы будете жить, как учиться и работать. Завтра с утра я приглашу деканов для составления для вас индивидуального учебно-тренировочного и рабочего расписания.

Новенькая виновато вздохнула, кивнула и, выскользнув из кольца моих рук, склонилась над доктором Дольчем на полу. Он лежал как-то криво, неудобно. Мы вместе развернули его на спину. Профессор вздохнул, пошевелил ручками и ножками и…

* * *

Дария

Я быстро придумала, как проучить профессора. Опыт студенчества в земном университете впитался в кровь. У меня еще оставалось немного силы зелья фей для полета, я ведь не исчерпала ее всю до донышка, чему очень радовалась. Позвала Дейзи, она откликнулась. Когда я рассказала, как хочу разыграть гостя, фея ожидаемо рассмеялась и без лишних сомнений согласилась поучаствовать.

Дааа! Чтобы увидеть растерянного ректора, с раскрытым ртом, стоило постараться! А вот профессор оказался слабеньким: недолго думая, упал в обморок. Как-то даже не интересно. Впрочем, раз испугался, значит, затея удалась. Феечки исчезли, я опустилась на пол и, торжествующе улыбаясь, подошла к хозяину дома.

Визард, ошеломленный, коснулся моих волос и, как зачарованный, стал пальцами перебирать локоны. Руку ему, видимо, уже излечили: боли его я не «прочла». Кажется, я могла стоять так бесконечно — тая от его невольной ласки.

А потом меня снова окутало чужим вожделением, я каждой клеточкой светящейся кожи ощущала, как Визард, с новой силой, жаждет власти надо мной. Я чувствовала, что он пытается сдерживать себя, но его желания и фантазии, его демонская природа сильнее доводов разума.

Меня захватило осознание власти над ним: да, он может подчинить меня, он сильнее, но он не может противостоять моим чарам. Я не раз за сегодня заметила: в моем присутствии он теряет голову, я легко читаю его чувственный раздрай.

«И если когда-нибудь он охладеет, я это тоже сразу буду знать», — вдруг кольнула горькая мысль.

Но демон уже крутил мною, как хотел, горячо, слишком горячо, прижимался, щекотал дыханием шею. Его прикосновения, его однозначные желания пугали, но вызывали ответ в моем теле: по коже носились мурашки, коленки дрожали, дыхание сбивалось, губы пересыхали…

А он начал меня воспитывать… а потом и вовсе предположил какую-то чушь: я издевалась над профессором, чтобы добиться повторного наказания от ректора! Это надо же такое вообразить! И я взорвалась! Из глаз брызнули слезы.

— Профессор сам виноват! …

«Демон тебя бери! Сводишь с ума своими прикосновениями, а потом, будто холодной водой окатываешь! До слез!»

Но ректор умудрился найти такие слова, что мне стало стыдно, ОЧЕНЬ СТЫДНО перед профессором, да и вообще. Я ужаснулась сама себе. Покраснела, кажется, до кончиков пальцев, и не знала, куда деть глаза.

Но Визард просто предложил привести в чувство профессора и за чаепитием обсудить мое перевоплощение, дальнейшее обучение, работу и проживание.