Секретарь для некроманта (СИ) читать онлайн


Страница 26 из 105 Настройки чтения

Убедившись, что полностью готова, надела обувь и вышла на улицу. Вокруг был хаос. Дети с визгом носились по снегу. Взрослые занимались своими повседневными делами. Кто-то готовил еду у большого костра, кто-то чистил рыбу, а парочка парней расчесывала собак, доставивших нас сюда. Снег искрился на солнце до рези в глазах. Пришлось зажмуриться, так как невольно появились слезы.

— Держи, — послышался рядом голос Алесана, и мне протянули солнцезащитные очки. — Первый раз всегда неприятно. Через час привыкнешь.

— Спасибо, — поблагодарила я, надевая их.

Действительно, с очками было намного проще. Некромант отвел меня к небольшому озерцу с холодной водой. Тут бил ключ, поэтому вода не замерзала. Умывшись, вернулась к стоянке. Теперь в свете солнца я могла рассмотреть все более детально. По моим подсчетам селение было небольшое: около пятнадцати юрт. Но довольно просторных. Практически все мужчины одеты в меховые жилетки и теплые рубашки. Женщины носили наряды, похожие на мой. В платьях никто не ходил. Впрочем, в такую погоду штаны — самое то. Детки помладше бегали в дубленках или шубках. Выглядело забавно. Кстати, снег лежал не везде. В некоторых местах проглядывала земля. Юрты были расставлены кругом, внутри которого и шла повседневная жизнь. Огромный костер посередине, вокруг него народ собирался на завтрак. Алесан как раз повел меня в ту сторону. Сидеть предстояло на толстых бревнах. Невольно вспомнились походы на природу в родном мире, разговоры у костра и песни под гитару. Каждому жителю здесь выдавались миска с кашей, кусок хлеба, какой-то отвар, напоминающий чай, но пахнущий травами, и ложка. Мы с шефом сели на одно из бревен и принялись завтракать. Еда была простой, но вкусной и сытной. Конечно, на меня обращали внимание, только с расспросами не лезли. Мне кажется, местные жители боялись некроманта, так как он сидел рядом, и их взгляды каждый раз перескакивали с меня на него.

Пока ели, я старательно подмечала детали. Судя по всему, женщины занимались детьми и бытом, а мужчины добывали еду, стерегли овец. Все очень просто, но при этом во всем ощущался уют. Каждый был занят своим делом, поэтому работа шла. После завтрака несколько девушек ушли мыть посуду, а мужчины стали собираться на охоту.

— Анастасия, вы останетесь тут, — сказал Алесан, подходя ко мне с какой-то женщиной. — Это Нура. Она приглядит за вами. Только просьба — не отходите далеко от стойбища. Это может быть опасно.

— Хорошо, — ответила я, улыбнувшись.

Хоть оставаться с незнакомыми людьми мне не особо-то и хотелось, но выбора не было. На охоту идти я не была готова.

— Доброго дня, — улыбнулась Нура. — Ко мне можно обращаться на «ты». Пойдем, покажу, что тут и как.

Я даже слова сказать не успела, как меня повели в одну из юрт. Там уже собралась небольшая группа женщин. Некоторые занимались вязанием, некоторые пряли шерсть, некоторые развлекали маленьких детей. Меня усадили на одну из мягких подушек и стали расспрашивать о жизни. Правда, не настойчиво, а скорее, из любопытства. Одна из женщин даже пыталась научить меня плести замысловатые узоры, но получалось откровенно плохо, поэтому я взяла в руки пряжу и стала сматывать ее в клубки. Тут уж точно сложно что-то испортить.

— Эх, в моей молодости парни были другими, — вздохнула Нура. — За мной сразу двое ухаживали. Один вечно дарил вкусную рыбку да слова нежные шептал. Но ничего не делал. А второй спас от медведя. Я как-то за водой пошла, а тут зверь. Думала, все — пришла моя смерть. Ан нет, Сарн оказался рядом и буквально ударом кулака завалил зверюгу. А потом из его шкуры коврик мне сделал. Ну как тут было отказать!

Таких историй я наслушалась вдоволь. Мы прерывались на обед, который состоял из наваристого рыбного супа и пирожков с мясом. Чьим именно, уточнять не стала, чтобы не испортить аппетит. Кстати, милые собачки пользовались огромной популярностью. По словам Нуры, у них жили двенадцать особей. Восемь забрали с собой мужчины, а четыре охраняли селение. Эти животные весьма дружелюбны. Но в случае опасности всегда защитят. И во время обеда я могла наблюдать за тем, как парочка детей каталась верхом на одной из собак. Не знаю, кто получал от этого большее удовольствие. Каюсь, мне и самой захотелось покататься, но попросить не смогла. Стыдно. Не маленькая же.

После сытного обеда меня попросили присмотреть за детьми. Я предложила им поиграть в снежки. Это было фатальной ошибкой. Детки, выросшие на севере, били снежками очень метко, поэтому через полчаса я стала похожа на снеговика. Но настроение зашкаливало. Когда начало темнеть, вернулись мужчины. Судя по их напряженным лицам, ничего не вышло.

— Не поймали? — поинтересовалась я, когда мы сели у костра.

— Нет, — вздохнул Алесан. — Он словно чувствует, что мы его ищем, поэтому затаился. А я не могу уделить этому гаду больше пары дней. У меня совещание с королем и советниками, и на него нельзя не явиться.

— А вы приманку оставляли? — спросила я, и все вокруг замерли.

— Пару овец, — ответил Михаэль, делая глоток из кружки. — Но он к ним даже не подошел. Хотя обычно не брезгует полакомиться свежатинкой.