Секретарь для некроманта (СИ) читать онлайн


Страница 52 из 105 Настройки чтения

Я хотела спросить про медицину, но тут подошла клиентка. На вид лет сорока, худощавая, с темными волосами, спрятанными под шляпкой, на лице вуаль, одета в черное роскошное платье, на ногах изящные туфли. М-да, если каждая вдова тут выглядит так шикарно, то я себе не скоро кого-то найду. Поприветствовав друг друга, мы пошли к могиле ее мужа. Так как умер он недавно, ограды еще не было. Согласно закону ее установят через год.

Я всегда думала, что для вызова зомби нужно проводить специальный ритуал. Рисовать пентаграмму, орошать ее кровью, читать какие-то заклинания. Но все оказалось гораздо проще. Алесан начертил защитный круг и попросил не выходить за его пределы, если не хотим пострадать. Затем посмотрел на могилу, и земля на ней зашевелилась. Должна признаться, мне стало немного страшно. Нет, я верила, что шеф не даст в обиду. Но все же одно дело — видеть зомби по телевизору и понимать, что он ненастоящий, а другое — когда он в паре метров от тебя. К тому же защита не убирает запаха. Скажу честно, как только почувствовала аромат, исходящий от зомби, невольно попятилась назад. Даже мелькнула мысль, что сейчас расстанусь со своим ужином. Видимо, Алесан понял, что сейчас начнется, махнул рукой, и смрад исчез. Но тело покойника тоже было далеким от прекрасного. Конечно, оно еще не разложилось, так как прошло мало времени. Но подпортилось изрядно.

— Нисс Калахен, — обратился к почившему Алесан, — ваша жена попросила меня поднять вас, чтобы задать несколько вопросов.

— Дорогой!!! — тут же заорала вдова, заставив меня чуть ли не подпрыгнуть. Вот это голос! — Я так скучаю по тебе! На кого ты меня покинул!

— На твоего любовника, — усмехнулся бывший муж. Его голос звучал словно бы издалека, но при этом все было хорошо слышно. — Или думаешь, я не в курсе твоих похождений?

— Это все клевета! — возмутилась вдова. — Я была тебе верна.

— Милая, а ты в курсе, что духи чувствуют ложь? — Мне казалось, что зомби получал удовольствие от разговора. — Я даже догадываюсь, ради чего ты меня побеспокоила. Ключ от сейфа не можешь найти. И не найдешь.

— Но… но… — заикаясь, простонала заказчица. — Я же отдала тебе лучшие годы своей жизни! Родила троих детей.

— Еще не факт, что они мои, — продолжал гнуть свое муж. Чувствую, это затянется надолго. — Мой поверенный уведомлен о том, как надо действовать. Скоро детей проверят на принадлежность к моему роду, тогда будет решен вопрос с наследованием. Если дети мои, считай, тебе крупно повезло. А если нет, любовники обеспечат, — усмехнулся мертвец и обратился к Алесану: — Отправьте меня, пожалуйста, обратно.

Некромант сделал пасс рукой, мертвец забрался в могилу, а земля сама собой разровнялась. Вдова вытерла слезы, произнесла пару заковыристых проклятий в адрес бывшего мужа и, не поблагодарив, устремилась к выходу. Я дождалась, когда шеф уберет защитные заклинания и проверит, все ли в порядке.

— Ну и как тебе первый зомби в твоей жизни? — поинтересовался начальник, когда мы шли к выходу с кладбища, чтобы поймать карету.

— Если не обращать внимания на запах, он не настолько страшен, — немного подумав, ответила я. — У нас в мире придумывали монстров пострашнее. Правда, там они не настоящие. А тут… Да и вообще, я разочарована.

— Чем? — не понял Алесан и даже слегка замедлил шаг.

— Мне всегда казалось, что для вызова мертвеца нужно гораздо больше заклинаний, манипуляций и дополнительных материалов, — честно призналась, так как знала, что шеф это оценит.

— Обычным некромантам — да, — произнес Алесан, и я едва не споткнулась. — Я же намного сильнее большинства живущих в этом мире, поэтому могу не пользоваться подручными средствами.

Хм, а вот это уже интересно. Невольно вспомнились слова Матео, что мой начальник не так уж прост. Нет, новость о том, что Алесан очень силен, меня нисколько не пугала. Просто стало любопытно, на что он вообще способен. Но что-то мне подсказывало, что об этом я узнаю в самое ближайшее время.

Мы поймали карету, потом меня довезли до дома и пожелали хороших сновидений. Сначала я думала, что не смогу уснуть, так как стоило закрыть глаза — и всплывал образ мертвеца-зомби. Но минут через десять усталость взяла верх, и я уплыла в объятия Морфея.

Глава 11

А ВОТ И МАМА

Следующая пара дней прошла относительно спокойно. Народ особо не беспокоил некроманта своими проблемами. Учеба потихоньку входила в колею. На бытовой магии нас научили убирать пыль с определенных предметов. К сожалению, чтобы убрать всю комнату, нужно тренироваться. И желательно не в том помещении, где живешь. Так как если магия сработает неправильно, потом придется все оттирать вручную. Именно это у меня и произошло, когда я решила поэкспериментировать дома. Алена меня долго ругала, но помогала избавиться от грязи. Зато я поняла принцип действия бытовой магии.