Секретарь для некроманта (СИ) читать онлайн


Страница 6 из 105 Настройки чтения

Произошедшее меня насторожило, поэтому договор читала предельно внимательно. Еще и на свет посмотрела. Но в документах не оказалось ничего страшного. Управление обещало заботиться обо мне в течение года, в рамках разумного конечно же. Взамен я должна была приносить пользу обществу, в котором оказалась. Устройство на работу считалось плюсом. Если же по истечении года я никак не проявлю себя и не докажу, что достойна стать жителем столицы, меня отправят в глухую деревню, и моя дальнейшая судьба будет зависеть только от меня. М-да, получается — либо работай, либо проваливай. Кстати, то, что куратор заменил договор, мне не понравилось. Что же они предлагают необразованным и доверчивым? Боюсь, этого мне сейчас не узнать.

Несколько раз внимательно прочитав документы и убедившись, что ничего криминального там нет, я поставила подпись и забрала себе один экземпляр. Себастьян дал мне свой номер шара, рассказал о других способах связи и откланялся. Кстати, тут не было мобильных телефонов, так как прогресс до такого уровня не дошел. Зато имелись шары. Для того чтобы связаться с определенным человеком, требовалось приложить к шару руку и сказать номер. Шары связывались между собой, можно было не только поговорить, но и увидеть собеседника. Правда, работали эти связные устройства только в помещениях. Кстати, если требовалось, чтобы разговор был приватным, для этого имелись специальные кристаллы. Берешь такой в руку, и образуется своего рода защита от прослушивания. Красота. Конечно, мне еще придется очень многое изучить, но сдаваться я не собиралась.

Глава 2

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

Я взяла книги и пошла к себе в комнату — знакомиться с новым миром. Первым делом открыла учебник по законодательству. Ну что сказать, тут все было написано так, что разобраться самостоятельно сложно. Я потратила больше двух часов, чтобы понять, что законы наших миров во многом похожи. Правда, для переселенцев существовал собственный судебный кодекс. И все дела рассматривались отдельно. Подозреваю, что чаще всего вопросы решались не в пользу переселенцев. Но это и неудивительно.

В этом мире правил монарх и, естественно, имелась аристократия. Хорошо хоть титулы звучали, как у нас. Думаю, тут тоже приложили руку переселенцы. В мире существовало три материка. Орнео — самый большой. На нем жили практически все расы. Капио — место обитания драконов. К себе драконы пускали крайне редко, предпочитали сами прилетать в гости. Леосо — ледяной материк. Там жил народ, чем-то похожий на викингов. При этом представители северного племени умели еще и обращаться в различных животных, которые не боятся холода. Интересно было бы там побывать.

О законах и устройстве мира я читала практически до самого вечера.

— Ну и как тебе? — поинтересовалась Алена, заходя на кухню.

Я как раз одной рукой помешивала суп, а во второй держала книгу с законами.

— Полная муть, — честно призналась ей. — Половина предложений написана так, что голова кругом. Есть будешь?

— Согласна. — Она села за стол. — Конечно, буду. Кстати, у меня завтра выходной, так что предлагаю сходить в музей переселенцев. Думаю, тебя многое заинтересует. А потом покажу, где находится академия.

— Отлично, — улыбнулась я, разливая суп. — Только мне бы еще по магазинам пройтись. Купить хоть минимум.

— Понимаю. — Она принялась за ужин. — Вкусно. Я покажу тебе парочку хороших недорогих магазинов. Чтобы все было практично и качественно. А то в некоторых бутиках цены ломят такие, что ни на что денег не хватит.

— Слушай, а ты какой договор подписывала? — спросила я, понимая, что нужно узнать о главном.

— Что, тоже попытались подсунуть первый вариант? — усмехнулась Алена, доела суп и встала, чтобы приготовить чай. — Мне тоже сначала другой вариант дали. Я даже прочла его и возмутилась, тогда мне предложили совершенно другой, я бы сказала, противоположный.

— И что же было в первом? — полюбопытствовала я.

— Своего рода рабский договор. — Передо мной поставили чашку с дымящимся напитком. — Они обеспечивают меня деньгами, жильем и всем необходимым. А по истечении года, если я не докажу свою пригодность, должна буду отработать затраченные на меня средства. Причем способ отработки выбирают они сами. И тогда я могла бы оказаться как уборщицей, так и любовницей какой-нибудь шишки.

— Вот гады, — вырвалось у меня.

— Не скажи, — возразила Алена. — Я согласна, это жестоко. Но в то же время весьма продуманно. Они все же тратят на нас средства, причем приличные. И, естественно, хотят вернуть хоть часть. Мы своего рода беженцы, а они выделяют нам материальную помощь. Хотя могли бы просто плюнуть и ничего не делать. Выживешь — хорошо, нет — значит, миру ты не нужна.

Я задумалась. В чем-то соседка была права. Они действительно не обязаны нам помогать. Но условия… В общем, хорошо, что я оказалась образованной.