Секретарь для некроманта (СИ) читать онлайн


Страница 61 из 105 Настройки чтения

— Могу, — ответил начальник. — Но это требует больших затрат энергии, поэтому мне нужно подготовиться. А еще — поблизости должен быть источник воды.

— Вас проводят туда, когда скажете, — заверил Олиндер. — А ты, — он повернулся к дочери, — отправляйся в свои покои, и ни шагу оттуда. Штат фрейлин я сменю. И будь готова выйти замуж. Раз ты уже настолько взрослая, что встречаешься с женатыми мужчинами, значит, пора покинуть отчий дом.

— Папа! — воскликнула принцесса, но, заметив строгий, я бы даже сказала, злой взгляд отца, замолчала и направилась к себе.

С одной стороны, мне было жаль девушку, а с другой — сама виновата. Не стоит лезть в чужую семью. Ей еще повезло, что драконица не поджарила соперницу. Думаю, то, что она принцесса, спасло положение. Все же разжигать дипломатический скандал из-за мужчины захотят немногие.

Распорядившись, чтобы нас проводили к нужному месту, правитель пошел заниматься другими делами, а мы спустились вниз и зашли в дом за необходимыми инструментами. Наш сопровождающий шел быстро и явно желал поскорее избавиться от проклятия, которое многим эльфам было поперек горла. Зато теперь стало понятно, почему на улице нет ни одной девушки. Стесняются выйти. Место, куда нас привели, оказалось волшебным. Небольшая поляна среди невысоких кустарников. Рядом — зеркальная гладь озера. Алесан поблагодарил за помощь и сказал, что обратно мы дойдем сами. Эльф удалился.

— Настя, мне нужна твоя помощь, — произнес шеф, заставив обратить на него внимание. — К сожалению, проклятие сильное. Да еще и от обиженной женщины, поэтому затраты энергии огромны. Тебе придется поработать проводником.

— Хорошо, — спокойно согласилась я. — Что именно нужно делать?

— Постоять за моей спиной, — немного непонятно ответил он. — Я сейчас все подготовлю, а ты пока можешь посмотреть озеро. Только осторожно, тут водятся русалки.

— Русалки? — встрепенулась я, вспомнив свой любимый мультик. — Они опасны?

— Нет, — успокоил начальник, доставая что-то из сумки. — Если их не оскорблять, все будет хорошо. Но в воду без меня лучше не лезть.

— Поняла, — заверила его, а затем сняла обувь и пошла к озеру.

Когда ноги касались мягкой травы, на душе становилось спокойно. Мне казалось, что я очутилась дома. Так тут было умиротворенно и красочно. Водная гладь манила к себе. Но я помнила наставления шефа, поэтому не лезла плавать. Хоть и хотелось. Вместо этого села на берегу и стала смотреть на водную гладь.

— Привет, — раздался рядом задорный женский голос. — Новенькая?

Я вздрогнула от неожиданности. Из воды высунулась полуголая девушка. Если в мультике русалка была в лифчике, то тут — без. Пришлось срочно отвести взгляд и поднять его выше.

— Привет, — улыбнулась новой знакомой. — Я проездом.

— Здорово. — Она склонила голову набок, разглядывая меня. Впрочем, я отвечала тем же. Итак, русалочка была с бледной кожей, зелеными волосами, треугольным лицом, мутными глазами и острыми зубами, а на шее висело ожерелье из довольно крупного жемчуга. В волосах виднелись ракушки, заменявшие украшения. Она несколько раз взмахнула перламутровым хвостом. — Как тебя зовут?

— Анастасия, — представилась я. — А тебя?

— Морана, — откликнулась русалка. — Ты тут одна?

— Нет, с начальником. Я тут по работе.

— У-у-у… — протянула новая знакомая. — Работа — это скучно.

— А чем ты занимаешься? — Мне было очень любопытно.

— Плаваю по озерам, морям, рекам, — стала рассказывать она. — Собираю жемчуг и другие ценности, что падают на дно. Знакомлюсь с людьми, иногда спасаю кого-нибудь из моряков. Или забираю девушек и делаю их русалками. Кстати, не хочешь присоединиться к нам?

— Нет, — поспешно ответила я и на всякий случай отползла подальше от воды. Мало ли. — Мне и так хорошо.

— Жаль, — печально вздохнула она. — Из тебя получилась бы хорошая русалка. Симпатичная.

— Настя, все готово, — раздался голос некроманта.

— Прости, но мне нужно идти, — произнесла я, вставая на ноги. — Начальник зовет.

— Понимаю, — улыбнулась Морана. — Если передумаешь, подойди к воде и позови меня.

Я кивнула и поспешила к шефу, мысленно дав себе зарок поменьше общаться с представительницами данной расы. Нет, быть русалкой я пока точно не хотела.

Хотела спросить, что нужно делать, но замерла, увидев некроманта, который снимал рубашку.

— Твоя задача — встать в круг позади меня, положить руки мне на плечи и расслабиться, — пояснил Алесан, отложив одеяние в сторону и заставив меня сглотнуть.

Нет, я знала, что он хорош собой. Но одно дело — знать, другое — видеть. У некроманта не имелось столь любимых всеми кубиков на животе. Тем не менее он был весьма хорошо сложен. Мускулы говорили, что он постоянно тренируется.

— А мне тоже надо раздеваться? — поинтересовалась я. Голос прозвучал немного глухо.