Секретарь для некроманта (СИ) читать онлайн


Страница 74 из 105 Настройки чтения

— Замерзла? — поинтересовался Алесан, заметив, что я вздрогнула.

— Нет, — поспешно ответила ему и отвернулась от кошки.

Но мой маневр не остался незамеченным.

— Настя, можешь ее не опасаться, — прошептал мне на ухо некромант. — Она знает, что будет, если с тобой что-то случится.

— У этой кошки не хватит жизней, чтобы расплатиться, если она сунется к нашей семье, — раздался спокойный голос Мириды, заставивший меня немного удивиться.

Конечно, слышать такие слова приятно, но я пока не была до конца уверена, что Нера не попытается мне что-то сделать. Хотя… я ведь не отбивала у нее мужчину. Она сама виновата в том, что произошло. Додумать не успела, так как в зале погас свет и началось представление. Минут через десять до меня дошло, что пьеса мне знакома. «Ромео и Джульетта», переделанные на новый лад. Вместо враждующих семей — королевства. Принц и принцесса. Кстати, тут в декорациях присутствовала магия, делавшая представление еще более завораживающим. Сюжет несколько отличался от того, что я читала и видела на Земле. Каюсь, я даже подалась вперед, чтобы видеть все получше. Представление было очень интересным, так как в такой трактовке я Шекспира еще не встречала. На сцене буквально творилось волшебство.

Правда, в середине пьесы объявили антракт, чтобы зрители передохнули. Судя по объявлению, он должен был длиться достаточно долго, что меня удивило. Мирида объяснила, что это сделано специально, чтобы народ мог пообщаться и засвидетельствовать знакомым свое почтение. Я испугалась, что сейчас придется куда-то идти, но оказалось, что наносить визиты будут нам. И это не последнее, что поразило меня.

— Держись, — сказал Алесан и нажал на что-то рядом с подлокотником.

Диванчик, на котором мы сидели, начал разворачиваться к выходу. Следом появились два пажа, которые принесли несколько стульев. Мирида тоже развернула свой диванчик. Некромант объяснил, что могут прийти гости, но не более пяти человек одновременно. Таким образом можно избежать толкучки. На визит в среднем отводится минут десять, а то и меньше. Меня все это немного удивило, но я решила промолчать. У всех свои законы и понятия. Естественно, к нам стремились попасть многие, так как им было любопытно, кто же я такая и что делаю в обществе аристократов. Прежде чем двери открылись, впуская первых гостей, Алесан как бы невзначай положил руку на спинку дивана. Складывалось впечатление, что он меня обнимает. При этом шеф еще и придвинулся поближе. Конечно, он сделал это практически незаметно. Но я была так взволнована, что следила за каждым его движением. Кстати, когда Алесан придвинулся ближе, Мирида улыбнулась и подмигнула, заставив меня немного покраснеть.

В разговорах я старалась не участвовать, молчала, если меня не спрашивали. Но внимательно слушала все, о чем говорили. Впрочем, в основном обсуждались сплетни, не более того. Кто с кем спит, какая девица беременна, у кого новая любовница. Если учесть, что большей части имен я даже не знала, мне было попросту неинтересно.

— Может, пройдемся? — предложил Алесан, заметив, что я заскучала.

— Заодно принесите мне воды, — попросила Мирида, отвлекаясь от разговора с пожилой дамой.

Некромант кивнул, поднялся и подал мне руку, заставив смутиться. Мы спокойно вышли и увидели, что в ложу к Мириде выстроилась весьма приличная очередь.

— Моя мама бывает в столице крайне редко, — прокомментировал шеф, жестом предлагая взять его под руку. — Поэтому поговорить с ней желают многие.

— Неужели они не могут зайти к вам домой? — поинтересовалась я.

— О, они заходят, — улыбнулся начальник. — Но новые темы для разговоров возникают всегда, так что времени порой просто не хватает.

Мы спустились вниз, в своего рода буфет, где Алесан купил пару стеклянных бутылок воды и шоколадку. Причем последнюю протянул мне. Я отказываться не стала.

— Алесан, — произнес мужской голос, заставив нас обернуться.

Перед нами стояла Нера под руку с кавалером.

— Жорж, — улыбнулся мой начальник, подавая руку. — Рад встрече. Позволь представить тебе мою помощницу Анастасию.

— Очень приятно, — подмигнул мне Жорж. — Рад, что Алесан наконец-то обрел свое счастье.

Я хотела было возразить, что мы просто коллеги, но тут вмешалась Нера.

— Счастье? — усмехнулась она. — Сомневаюсь, что Мирида одобрит брак с нищенкой. Таким не место в высшем свете.

— Нера! — возмутились мужчины, заставив меня вздрогнуть. А потом Жорж добавил: — Похоже, в столице ты стала слишком свободной. Я поговорю с твоим отцом насчет воспитания и манер.

— Дорогой, — растерялась кошка, явно не ожидавшая такого поворота событий. — Но я ведь сказала правду.

— Это не имеет значения, — спокойно ответил ее жених. — Оскорблять спутницу друга весьма низко. Раньше ты была другой. Алесан, Анастасия, простите, мы пойдем.

Мы кивнули и посмотрели, как удаляются Жорж с Нерой.