Вечно с тобой (СИ) читать онлайн


Страница 55 из 163 Настройки чтения

Что-нибудь, касающееся магии... Ей нужно что-нибудь, касающееся магии. Вдруг встретится информация про перемещение во времени. Даже не вдруг, а наверняка, уверяла она себя. Но именно среди всех этих книг Лекси в полной мере осознала, насколько глупа её затея. Какой нормальный человек станет писать что-нибудь серьёзное о такой ерунде, как перемещение во времени? И какой сумасшедший станет искать что-то в этом роде? Она-то не в счёт, у неё ситуация такая...

Понимая, что с таким настроением много не найдёшь, Лекси заставила себя встряхнуться и начать поиски.

Остановившись в разделе «эзотерика», Лекси стала методично просматривать каждую книгу, откладывая те, в которых был шанс найти что-то полезное. В итоге со всех трёх полок, коими были заняты книги данного жанра, Лекси выбрала целых одиннадцать, и осталась довольна своим «уловом».

Посмотрев на объёмную стопку книг и на предстоящие ей полки, Лекси решила отнести уже отложенные сразу в читальный зал. Если Форт сейчас там, — а больше ему и негде быть, — то наверняка поинтересуется, чего же такого она откопала.

Но, к её удивлению, Форт бросил лишь вежливо-недоумённый взгляд на принесённую ей стопку, которая показалась в дверях первее, чем сама Лекси. Положив все книги рядом с Фортом на стол, Лекси откинула упавшие на лицо волосы, и посмотрела на Форта, который уже уткнулся во что-то своё. Лекси выгнулась вперёд, чтобы понять, чем он занят: оказывается, он нашёл где-то клочок бумаги (или всегда носит с собой, подумалось ей) и рисовал сейчас на нём будущий шедевр.

«Шедевр? С чего я взяла, что он шедевры рисует? — недовольно подумала она. Но это не важно, решила она, главное, что не интересуется тем, о чём она ему рассказывать не хотела... Не могла.

К тому времени, как прошла весь периметр библиотеки, изучая содержимое полок, Лекси совсем замаялась. Форт так, наверное, вообще убить её готов. Взяв с собой три добытые ею книги, Лекси направилась в читальный зал, попутно раздумывая, как отреагирует Форт на то, что она собирается их ещё и просматривать все здесь.

Лекси очень сильно удивилась, когда Форт не выказал никаких признаков раздражения при виде её. Она уселась с ним рядом, нерешительно притягивая к себе громадную стопку книг.

Не дождавшись никакой реакции от Форта, всё ещё рисующего что-то (Лекси не было видно, что именно), она косо взглянула на него и заметила:

— Ты, наверное, очень послушным ребёнком в детстве был.

— Угу, — согласился он.

— Честное слово, я быстро! — на всякий случай сказала Лекси, опасаясь, что его неразговорчивость вызвана именно его долгим торчанием здесь из-за её нужд. Наверняка так и было.

Он не ответил, а Лекси вздохнула и придвинула к себе первую книгу...

Прошло уже полчаса, и Лекси начала паниковать, поскольку не нашла ничего нужного. Вообще ничего стоящего!.. Пару упоминаний только о самом факте перемещения, но ни предположения о том, как это может происходить. Правда, то были научные книги, а направленные именно на магию Лекси оставила напоследок и сейчас смотрела на них с огромной надеждой в глазах. Если и там ничего нет...

«Есть! Должно быть!», — упрямо заявляла она себе.

Три книги. Осталось три книги. Взволнованно Лекси взяла первую из них, но, видимо, от волнения у неё руки тряслись, поскольку она нечаянно задела отложенную стопку бесполезных теперь книг, и лежащая на самом верху упала на пол с противоположного конца стола.

— Вот зараза... — приглушённо сказала она.

Парень, сидящий рядом с упавшей книгой, моментально скрылся под столом, и уже через секунду с улыбкой протягивал ей книгу. Лекси тоже улыбнулась ему и приняла книгу из его рук.

— Спасибо.

Она немного смутилась, когда подняла взгляд на него и заметила, что он так и продолжает смотреть на неё, чуть ли не открыв рот. Не сказать, что красавец, вполне обычный парень, — но как приятно внимание даже такого вот обычного парня!

Случайно бросив взгляд на Форта, Лекси почувствовала, как челюсть неумолимо тянет к полу. Теперь он не чертил что-то на своей бумажке, а внаглую пристальным и тяжёлым взглядом буравил сидящего напротив парня, который, кажется, этого даже и не замечал.

— Ещё слюнями здесь стол залей, — достаточно громко, чтобы тот услышал, сказал Форт.

Парень удивлённо перевёл на него взгляд, затем снова на Лекси, затем на стол, и только потом краска начала заливать его лицо, и он опустил голову в книгу. Форт довольно хмыкнул, а Лекси с сожалением посмотрела на смутившегося парня.

— Ты иногда такой гадкий, — нагнувшись к Форту, прошептала она.

— Неправда, — точно так же ответил ей на ухо Форт, отчего по коже Лекси забегали мурашки, — я всегда такой.

С трудом сосредоточившись на своей цели, Лекси стала просматривать оставшиеся книги. В одной из них она не нашла совершенно ничего про перемещения во времени, зато в двух других было сведений на несколько страниц, и Лекси, мельком проглядев многообещающие строки, решила взять эти книги с собой, чтобы в тишине своей комнаты спокойно и внимательно всё прочитать.