Вечно с тобой (СИ) читать онлайн


Страница 77 из 163 Настройки чтения

Лекси решила сесть на подоконник, ногами наружу, что и стала незамедлительно делать. Только она приняла положение, к которому стремилась, как позади неё что-то зашуршало. Испуганно обернувшись, Лекси через секунду выдохнула. Всего лишь её дневник, страницы которого чуть потревожил ветер с улицы. Отвернувшись, она на миг задохнулась от слишком сильного порыва воздуха и усиливавшегося дождя. Только сейчас она вспомнила, что на ней кроме полотенца ничего нет. Она хотела было вцепиться рукой в подоконник под собой, но края полотенца взметнулись ввысь, мешая ей и, несомненно, открывая значительную часть тела.

Не то чтобы она испугалась, просто движения её стали отрывистыми и в итоге она соскользнула с подоконника и с удивлённым взвизгом упала в траву под окном. Почувствовав резкую боль в лодыжке, Лекси застонала и затем выругалась. Отлично! Вот только в мокрую траву посреди ночи упасть ей не хватало для полного счастья! Теперь она с точностью может сказать, что пережила настоящее приключение.

Через пару секунд у неё уже жгло ладони и колени. В темноте она не могла разглядеть нанесённый себе ущерб, однако не сомневалась, что он не мал. Поднимаясь с земли, она пыталась запахнуть полотенце, чтобы сильно не светиться своим телом. Хотя кто её здесь может увидеть, кроме Форта?

О Господи! Форт!

Выругавшись ещё несколько раз, но уже про себя, она резко подняла голову, намереваясь взглянуть в сторону крыльца, но, забыв о том, что подоконник довольно низок, стукнулась о него и заскрипела зубами от досады. Да что же это такое сегодня! С обиды она ударила раскрытой ладонью по бетонной стене и закусила губу от нахлынувшей боли.

— Зачем же так с бедной стеной? — насмешливо спросил её знакомый голос.

«Ну вот почему он меня заметил?!», — застонала про себя Лекси.

— Ты что, всё видел? — спросила она, делая особое ударение на слове «всё» и сверля его внимательным взглядом. Благо, что стоял он как раз так, что свет с крыльца позволял ей разглядеть его. Впрочем, как и ему — её.

— Нет, — с грустным видом ответил он, — а так хотелось бы! Только услышал твой вскрик, обернулся, а ты уже из травы поднимаешься. Кстати, тебе повезло, что ты в крапиву не упала.

Она посмотрела на то место, куда так неудачно приземлилась пару минут назад, и поёжилась, увидев рядом крапиву. Вот уж точно повезло.

— Не смешно, — буркнула она и побрела к крыльцу, стараясь держаться прямо, хоть тело и взрывалось болью при каждом шаге. Наверное, лодыжку вывихнула...

— Лекси? — позвал Форт, но уже другим голосом, от которого по всему её телу пошли мурашки.

— Да? — спросила она, чуть замедлив и без того неспешный шаг.

Ответа не было, и она уже обернулась, чтобы бросить ему недоумённый взгляд, но тут же уткнулась ему в грудь. Как он подошёл так незаметно? Неужели она туга на ухо стала?..

Подхватив её на руки, Форт понёс Лекси в дом.

— Ой! — только и выдавила она.

Он взял её на руки? Он?! Лекси напряжённо полулежала в его руках, не зная то ли радоваться ей тому, что так по-глупому вывалилась из окна, то ли расстраиваться.

— Можешь отпустить, Форт, — сказала она ему напряжённым голосом. — Я дойду сама.

— Ага, вижу, как ты идёшь, — улыбнулся он ей ослепительной улыбкой, от которой у Лекси захватило дух. — Знаешь, я ведь не силач. Но ты такая лёгкая.

— Как мне повезло в этом! Иначе бы второго падения не избежать, — заметила Лекси, с некоторым опасением глядя в сторону крыльца и входной двери, к которой двигался Форт.

То, что он не силач, — это не вызывало сомнений. Вид у него был такой, словно и сумку-то тяжёлую ему поднимать нельзя. Кажется, Кайли совсем не баловала его кашей. С другой стороны, Лекси прекрасно помнила, как он расправился с её преследователями.

— Тебе повезло, что дом рядом. Иначе бы точно не избежать, — хмыкнул Форт, открывая ногой дверь в дом.

По голосу Лекси определила, что он немного запыхался.

— Серьёзно, Форт, тут я уже сама доберусь.

Однако Форт был упрямым и, пока не донёс её до дивана в гостиной, не успокоился. Только потом, отбросив мокрые пряди с лица, поглядел на неё сверху вниз, сверкая насмешливой улыбкой.

— Интересно, на что же ты так засмотрелась, что из окна вывалилась?

— Интересно, — закутываясь в полотенце, хмуро поглядела на него Лекси, — кто-нибудь собирается поухаживать за пострадавшей? Или кто-то, — приподняв в намёке на него бровь, продолжала она, — считает, что донести меня до дома — достаточно?

— И даже более чем, — согласился Форт. — Между прочим, я тоже пострадавший!

Лекси состроила недоверчивую гримасу и откинулась на диване, раздумывая, как бы дойти незаметно до своей комнаты. Она опасалась, что тоненькое полотенце, кое-как её прикрывавшее, — и то, она не убедилась после падения, действительно ли оно её прикрывает, — намокло от дождя и облепило всё её тело. Что ей, в таком виде перед Фортом продефилировать?

— Чего это ты пострадал? Пузо надорвал? — спросила она, вдруг понимая, что сдерживает улыбку. Вся эта ситуация показалась ей вдруг очень забавной.