Охотники на демонов. Капкан (СИ) читать онлайн
– То есть вы знали о нашем намерении вызвать демона? – не выдержала я.
– Я знала, что рано или поздно этот бой произойдёт, – последовал ответ.
Спальню затопила тишина – нервная и гулкая. Дайнарэ смотрела так, что я всерьёз забеспокоилась: вдруг бабушке сейчас тоже станет нехорошо?
И я понимала её чувства, но… а что я могла сделать? Нет, об этом тоже поговорим потом, а пока…
– Вы знали, что бой произойдёт и что моё присутствие будет иметь важное значение? – уточнила я.
Оракул кивнула:
– Я поняла это в тот момент, когда Турос пришел и сказал, что нашлась некая Лирайн.
Я напряглась и задала новый вопрос:
– Вы с самого начала знали, что меня ищет демон?
– Нет, милая, – в голосе женщины с жемчужной чешуёй прозвучала ласка. – Но в тебе было слишком много силы, а просто так, без причин, сильные охотники не появляются. А этот бой… он должен был состояться в любом случае. Правитель был слишком силён, его сила грозила бедой.
При слове «правитель» Дайнарэ пошатнулась. Я тоже поймала новую волну неприятной дрожи – кем бы он ни был, я не хочу его вспоминать.
Тем не менее я призналась:
– Он был мерзким.
Оракул фыркнула так, словно я сказала что-то смешное.
Следом прозвучало уже спокойное:
– Я знаю, что у тебя есть ещё вопросы, Лирайн. Это последний шанс их задать.
Я застыла в недоумении.
– Хотите сказать, что вызвали меня для того, чтобы ответить на мои вопросы?
– И да, и нет, – ответила Оракул. – Прежде всего мне хотелось взглянуть на ту, которая освободила всех нас.
– Освободила?
Новая пауза получилась какой-то совсем уж нервной.
– Думаешь, я и мои сёстры находились тут добровольно?
Я снова дрогнула, а Оракул продолжила:
– Понимаешь, Лирайн… Есть мир, много миров, и есть Равновесие. Обитатели нашего мира нашли способ охотиться на вашей территории, а Равновесие ответило тем, что изменило некоторых из вас. Так появились охотники с их особенной силой, но когда этой силы стало не хватать, Равновесию снова пришлось вмешаться. Я не знаю, кто заключил договор с нашим племенем, но был жребий, и наша клятва служить на благо людей, и переход… Мы – те, кого вы называете Оракулами, – остались здесь на долгие столетия. Мы не могли уйти, а теперь, когда потребность в наших знаниях отпала, можем вернуться домой.
– Вернуться? Но вы же… – Я запнулась, прежде чем напомнить о страшном: – Вы же умираете.
– Умираем, но возвращаемся.
Я не поняла, остальные, кажется, тоже. Но Фатос попробовал объяснить:
– Теперь у Оракулов будет возможность переродиться в своём мире. В каком-то смысле они действительно возвращаются домой.
Лишь сейчас я в полной мере осознала, что речь идёт не об одной, а о многих…
Получается, их мы тоже убили? Но Оракул не злится и даже готова что-то рассказать?
Видимо, у порождений иного мира совсем другая логика, и в данный момент эта логика была мне непонятна. Однако упустить возможность я не могла…
– Вы знаете всё? – спросила напрямик.
Вопрос, однозначного ответа на который я и впрямь не слышала. Нейс и Крам говорили одно, а Кира с Диком насмехались, считая, что осведомлённость женщины с жемчужной чешуёй – вообще бред.
– Мм-м… – протянула она. – Это не знания, это возможность слышать. Ваш мир содержит ответы на все вопросы, но услышать можно далеко не всё. Какие-то знания доступны сразу, какие-то открываются позже, а какие-то так и остаются закрытыми.
– Вы знали о том, где держат Нейсона? – не желая впадать в философию, выдохнула я.
– Нет.
Все замерли, спальню снова наполнила тишина, а я, помедлив, кивнула.
И задумалась, понимая, что у умирающей вряд ли хватит сил ответить на всё, о чём могу спросить. Поэтому сделала новый глубокий вдох и решила остановиться на главном – на том, что по-настоящему волнует.
– Мой дядя Рант. Он нашёл меня у Паривэллов, но всё-таки не забрал. Почему?
На Дайнарэ я в этот миг не смотрела и вообще старалась ни о чём не думать. А Оракул застыла, словно в самом деле к чему-то прислушиваясь, а потом…
– Рант долго сопротивлялся, но в конце концов принял выбор твоей матери. В его старой комнате, в письменном столе, есть потайной ящик – Дайнарэ знает какой. Откройте его. Там письмо, оно всё объяснит.
Теперь всё же пришлось взглянуть на бабушку, а та побледнела и схватилась за спинку кровати. Прошла вечность, прежде чем она прошептала:
– Это детская. После гибели Ранта мы там действительно ничего не трогали. И я знаю, о каком ящике речь.
На глаза навернулись непрошеные слёзы, и я кивнула.
Собралась с силами, и…
– Ещё я хочу спросить про кинжал Катрин Томисти.
– Почему он пришёл к тебе, да ещё столь удивительным образом? – подхватила Оракул.
– Да, – ответила я.