Эволет. Тайна императорского рода (СИ) читать онлайн


Страница 18 из 113 Настройки чтения

Ренард деловито отобрал у меня бокал, поставив его вместе со своим на поднос в руках слуги, который так и стоял недалеко, ожидая новых поручений. А потом подхватил меня за руку и, совершенно не стесняясь того, что на нас смотрит весь зал, включая и императора с моим мужем, потащил меня в сторону балкона.

Оглянувшись, беспомощно посмотрела на Алана, который хмуро сжимал в руке бокал, и даже отсюда я видела, как металл сжимался под его пальцами. Кажется, император тоже это заметил, так как тут же что-то сказал и засмеялся, похлопав Алана по плечу. На это мой муж стал только более хмурым.

Я и не знала, что тут есть балкон, но оказалось, за одной из штор, которые я посчитала просто драпировкой, и правда, был вход.

На улице снова шел дождь. По серому небу буквально мчались темно-синие, тяжелые облака. Город за большим садом казался скоплением почерневших и безмолвных строений. Да и сам сад… Черные, голые ветки раскачивались на ветру, и кое-где можно было увидеть местных ворон. Даже сюда иногда долетало их карканье.

— Вот, замерзнете иначе.

Мне на плечи опустился местный вариант пиджака. При этом принц якобы случайно коснулся пальцами моих плеч, заставив вздрогнуть.

Я понимала, что просто нагрубить или же осадить принца империи не получится. Он может и обидеться всерьез. Но и идти у него на поводу не хотелось. Наше исчезновение из зала и так, я думаю, принесет проблемы Алану.

Я не знала, как мне стоит себя вести. Развернуться и уйти? Сказать что-то колкое? Флиртовать?

— Зачем вы это делаете? — я решила быть честной, поэтому стоило принцу выйти из-за моей спины, как задала ему прямой вопрос.

— О чем вы? — Ренард облокотился о каменные перила, позволяя ветру трепать его волосы. При этом он жмурился и слегка улыбался.

— Вы ведь понимаете, что наш уход из зала не пройдет бесследно. И если вам никто ничего не посмеет сказать, то моему мужу уже сегодня выскажут о том, что его молодая жена ведет себя неподобающе, — я тоже приблизилась к перилам. Пиджак, накинутый мне на плечи, чуть не соскользнул, поэтому пришлось его придерживать руками. Ренард заметил этот жест и почему-то задержал на моих руках взгляд чуть дольше, чем требовалось.

— Герцог НордБерг не выглядит человеком, который не может постоять за свою честь и тем более за честь своей жены. Я видел его на дуэлях и могу вас заверить, что волноваться вам не стоит. Несколько снесенных голов и никто не посмеет что-либо сказать в вашу сторону, — ответил Ренард усмехнувшись. — Мне повезло, что я принц, иначе и моя голова не осталась бы на плечах. А ведь до этого мое положение меня тяготило.

— Вы так боитесь смерти? — спросила, решив, что нужно просто заболтать принца. Его внимание нам может навредить, а вот дружба очень даже пригодится.

— А вы разве нет? — он глянул на меня, повернувшись. Мне от одного взгляда на его тонкую рубашку становилось холодно. Все-таки на улице не лето, а учитывая дождь и холодный ветер, то и вовсе. И пусть у балкона была крыша, но ветер иногда швырял сюда ледяные капли, от которых я ежилась, отступая.

Боюсь ли я смерти? Тот, кто однажды уже умер и переместился в другой мир, по идее, не должен ее бояться. Конечно, я не знала, единичный ли это случай или же моей душе отчего-то так повезло, но смерть все равно перестала быть чем-то до ужаса пугающим.

— Смерть далеко не конец, — я улыбнулась, сильнее закутываясь в пиджак. — Тем более в мире, где есть магия.

Ренард долго молчал. Я тоже не торопилась начать разговор, слушая, как играет музыка в зале. Мне хотелось уйти отсюда. Хотелось к мужу, но приходилось стоять здесь. Хотя, что там Алан говорил? Женщинам тут все дозволено? Интересно, с принцами тоже можно вести себя, как вздумается.

Стащив быстро с плеч пиджак, подошла к удивленному Ренарду и сунула его ему в руки.

— Простите. Я слышала, что женщинам тут многое прощается и дозволяется. Не скажу, что согласна с такими правилами, но сейчас я хотела бы вернуться к своему мужу.

Развернувшись, пошла в сторону выхода, ощущая, как сердце подскакивает в груди. Я чувствовала, что Абсолон со мной, но он не спешил почему-то начать разговор. Из-за его присутствия мне было спокойнее.

Стоило мне дойти до шторы, отделяющей зал и балкон, как я всеми нервами ощутила опасность, которая надвигалась на меня сзади. Резко повернувшись, застыла, вглядываясь в ярко-горящие янтарные глаза Ренарда, который стоял в полуметре от меня. От него исходил такой сильный жар, что становилось понятно, почему ему не холодно.

— Я… — начал он, я же сделала шаг назад, натыкаясь на кого-то.